English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Ne demek istedin

Ne demek istedin traducir ruso

544 traducción paralela
- Ne demek istedin böyle? - Bilirsin.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Ne demek istedin?
- Что это значит?
"Onları yakacağım" demekle, ne demek istedin?
Почемутебе нужно их сжигать?
Ron, Mick'e öğretti derken ne demek istedin?
Что Вы имели в виду, когда сказали, что Рон научил Мика независимости?
- Ne demek istedin?
О чём ты говоришь?
Peki ya ne demek istedin?
Тогда что?
Dün yetimhane hakkında ne demek istedin?
Что ты сказал вчера о приюте?
Hava raporu derken ne demek istedin?
И что ты имеешь в виду, когда говоришь о прогнозе погоды?
- Ne demek istedin, açıklar mısın? - Hiçbir şey, unut gitsin.
Нет, что ты хотел этим сказать?
- Ne demek istedin şimdi? - Ne?
- Ты ничего не понял.
Köle olduğunu söylemiştin. Ne demek istedin?
Ты что-то говорил про рабство, что ты имел ввиду?
Ne demek istedin?
Что вы этим хотите сказать?
"Son anda" derken ne demek istedin?
Что значит, "как раз вовремя"?
Ne demek istedin?
- Что ты хочешь сказать?
Kürtaj derken ne demek istedin?
Что ты имеешь ввиду под словом аборт? О, боже..
Bununla ne demek istedin?
Ты понимаешь больше, чем нужно.
Ne demek istedin?
- В смысле?
Şu haline bak. Ne demek istedin?
Что, значит, убить тебя?
Kötü şeyler olacak derken, ne demek istedin?
Что ты имел ввиду, когда говорил что нечто неприятное должно случиться?
"Yeteri kadar" derken ne demek istedin?
Когда вы говорите "слишком мало", вы имеете в виду - мало для чего?
"Arayış" derken ne demek istedin? Güzel çocuğum, Nausicaa bilmiyor musun?
А ты разве не знаешь?
"Bu yeterli değil." diyerek ne demek istedin?
Что ты имела в виду, говоря : "Должно быть что-то еще".
Dün gece paradan ve diğer şeylerden bahsederken ne demek istedin?
Что ты имел ввиду, когда говорил вчера о деньгах... и прочей дребедени?
Her şeyi bıraktığımı söyledin. Ne demek istedin?
Что ты подразумеваешь под словом "всё"?
- Ne demek istedin? - 11 : 51
- Сколько ты говоришь сейчас времени?
- Şaka yaptığımı söylerken, ne demek istedin?
- Что ты имеешь в виду : "Ты, наверное, шутишь."
Ne demek istedin?
Что вы имеете в виду?
Pis herif, sen ne demek istedin öyle?
Что ты затеял, ублюдок?
Ben de dahil miyim demekle ne demek istedin?
Что значит, включая вас?
Ne demek istedin?
Я верен всем, кого люблю.
Ne demek istedin? Sen çok iyi bilirsin.
Сам прекрасно знаешь, о чем это я.
Ne demek istedin?
О чём это ты?
Bununla ne demek istedin?
Что ты имел в виду?
Üzgünüm. Kristen'in eski kocası olduğumu söylerken ne demek istedin?
Что вы имели в виду под "вы должно быть бывший муж Кристин"?
- Ne demek istedin tatlım?
- Дорогая, что ты имеешь в виду?
Ne demek istedin?
О чем ты?
Ne demek istedin?
Какого черта ты имел в виду, что за лекарства?
Ha? Ne demek istedin Ahbap?
О чём ты, Чувaк?
Seni görmek istiyorum derken ne demek istedin?
Что, значит, хотел меня видеть?
Başlangıçta derken ne demek istedin?
Я не понимаю.
Ne demek istedin?
Что ты хочешь сказать?
Ebleh... Ne demek istediğini anlamadım ama sanırım kötü bir şey demek istedin.
Я точно не знаю что это означает, но это что-то нехорошее.
Bununla ne demek istedin?
Ты думаешь это сработает?
Ne demek istedin?
" наешь что?
"Senin gibi kızlar" derken ne demek istedin?
- Девочкам как я, в каком смысле?
Birinin saçına temas ettiğini söyledin. - Orada koltuklardan birinin üzerinde... birinin saçına dokundum. - Ne demek istedin?
Ты сказала вначале, что почувствовала что-то беспокоящее тебя.
ne... demek istedin bununla?
мС... мХВЕЦН. вРН Ъ ЛНЦ ХЛЕРЭ Б БХДС? дЮБЮИРЕ БШОЭЕЛ!
bununla ne demek istedin?
мН ЙЮЙ ЛНФМН? ..
ne demek istedin?
х ВРН ДЕКЮРЭ?
Ne demek istedin?
Она - одна из них.
Sen şimdi ne demek istedin bakalım, Onbaşı?
Ла-ла-ла-ла. К чему ты клонишь, ублюдок, а?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]