English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Ne demek istediğimi biliyorsun

Ne demek istediğimi biliyorsun traducir ruso

335 traducción paralela
Ne demek istediğimi biliyorsun.
А ты сам как, Барк? Знаешь, о чем я.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
Не так? - Вы знаете, о чем я.
- Ne demek istiyorsun? - Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Что ты имеешь в виду?
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Знаешь, как большая шишка.
Oh, ne demek istediğimi biliyorsun!
Я имел ввиду – ради Питера, ты понимаешь о чем я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ну, ты же понимаешь, о чём я.
Sen ne demek istediğimi biliyorsun ama.
Но ты понимаешь о чем я?
Daha önce hiç olmamıştı, ne demek istediğimi biliyorsun burayı temiz tutmaya çalışıyoruz.
" акого раньше не было. ѕопробуй это вычистить.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
Тьi меня прекрасно понимаешь.
Ne demek istediğimi biliyorsun sanırım.
Я думаю, вы знаете, что я имею в виду.
O ölmedi. Sen de ölmedin. Ne demek istediğimi biliyorsun.
Он же не умер, и ты не умерла.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
что я имею в виду.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Ты знаешь, что я имею в виду.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь о чем я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты понимаешь о чём я.
David... Ne demek istediğimi biliyorsun.
Дэвид ты ведь всё знаешь.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Сама знаешь.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Мы ведь с ним абсолютно разные.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты понимаешь, о чем я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь, что я имею в виду.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Ты знаешь, что я имею в виду.
Özür dilerim, ne demek istediğimi biliyorsun.
Извини, ты поняла.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты меня понял.
Bu doğruysa, Livia... Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Но если это правда, Ливия, ты же понимаешь...
Ne demek istediğimi biliyorsun?
Ты меня понимаешь? Вот так.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь о чем.
Ne demek istediğimi biliyorsun. Faith'in ruhu, Buffy'nin bedeniyle. Buffy'nin ruhu dışarıdayken.
Ты знаешь, о чем я - снаружи Баффи внутри Фейт, в то время как сама Баффи в другом месте.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
ты знаешь, что я хочу сказать.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Что ты такое говоришь? Ты знаешь что я говорю. Мне 17.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Знаешь, что я об этом думаю?
Ne demek istediğimi biliyorsun. Dışarı boşal.
Выйди перед тем как начнётся, и я помогу тебе.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты же знаешь, о чем я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты понимаешь, о чём я.
Ne demek istediğimi biliyorsun, Pacey.
Ты же знаешь, что я имею в виду, Пэйси.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Не хочу, чтобы ты начал выступать, как ты умеешь...
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты в курсе, про что я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Нет. Ну, ты меня понимаешь.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты понимаешь, о чем я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Ты же расстроенный вусмерть.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Ты знаешь, о чём.
- Ne demek istediğimi gayet iyi biliyorsun!
- Ты, черт побери, знаешь, о чем я.
Ne demek istediğimi gayet iyi biliyorsun!
Ты прекрасно знаешь, о чём я.
Ne demek istedigimi biliyorsun.
Ты понимаешь, о чём я.
Kes be, ne demek istedigimi biliyorsun.
! Ты понимаешь, о чём я.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ты знаешь, о чем я.
Ne demek istediğimi biliyorsun?
Понимаете о чем я?
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ну, ты поняла.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Очень смешно, то, что вытерпит белая сука
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Оставьте те самые камни.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Что?
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Ладно, я буду толкать речь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]