Pa traducir ruso
499 traducción paralela
- Onun doğrusu "Pa-codge". - Defol burdan! Sen, seninle çalışabilirim.
Я думаю послать запрос на разглашение информации.
Tıpa tıp yeğeninize benziyordu- -
- Она была копией вашей племянницы.
Ne istiyorsun? Çocuğu yiyecek almam için pa...
- Я говорил с настоятелем монастыря.
- Tıpa tıp aynısınız.
Голая правда.
Ya-pa-mam.
Не могу.
Yirmi yıl önce buraya beraber geldiğimizde tıpa tıp aynı şeyi söylemiştin. Hatırlasana!
Помнится, когда двенадцать лет назад мы с тобой приезжали сюда, ты сказала то же самое.
Ben memur Nestor Pa...
Я офицер...
- Hayır, Ole Pa.
- Нет, Ол Па.
- Sen götürebilirsin, Ole Pa.
Оставить там по дороге на работу.
Ole Pa?
Ол Па?
Böyle daha mı iyi, Ole Pa?
Так лучше, Ол Па?
Emin misin, Ole Pa?
Ты уверен, Ол Па?
Teşekkürler, Ole Pa.
Спасибо, Ол Па.
Tekrar teşekkürler, Ole Pa.
Ещё раз спасибо, Ол Па.
Ole Pa, yüzüm?
И, Ол Па, моё лицо?
Kilise şeylerini severim, ama Rose-Ann bunlarla ilgilenmez ve Ole Pa, dinin saçmalık olduğunu söyler.
Я люблю то, что связано с Церковью, только Розанне, - ей этого не надо а Ол Па говорит, что религия - полная чушь.
- Ole Pa baban mı?
- Ол Па? Это ваш отец?
Ole Pa'nın okurken taktığı gibi.
Ол Па надевает такие для чтения.
- Ole Pa?
- Ол Па?
- İşte dişlerin, Ole Pa.
- Вот твои зубы.
Ole Pa'yı bu yüzden öldürebilirim.
Я, наверное, убила бы Ол Па!
Ole Pa!
Ол Па!
Ole Pa, bunu duyar duymaz, onun başında bitti.
Ол Па взбесился, когда услышал об этом.
- Ole Pa? Eminim gelmek üzeredir.
Да, конечно, он должен скоро подойти.
Ole Pa, neredeyse gelir.
Ол Па, он должен скоро подойти.
Ben buradayım, Ole Pa!
Я здесь, Ол Па.
- Yemek kutun nerede, Ole Pa?
- Где твоя сумка для обеда, Ол Па?
Ole Pa, bu sabah, mesai için, senin yerine, kartını deldirmemi ister misin?
Ол Па, хочешь, я отмечусь за тебя на работе сегодня утром?
Ciddi değildin, değil mi, Ole Pa?
Ты ведь не взаправду, Ол Па?
Senden nefret ediyorum, Ole Pa!
Я ненавижу тебя, Ол Па!
Hey, Ole Pa!
Эй, Ол Па!
- Kendimi çok kötü hissediyorum, Ole Pa.
- Меня так сильно тошнит, Ол Па!
Bu gece gitme, Ole Pa.
Не сегодня, Ол Па!
Ya Ole Pa ne olacak?
А что же будет с Ол Па?
Ole Pa'yı bırakmak istemiyorum.
Я не хочу оставлять Ол Па!
Ole Pa da aynısını yapardı.
Ол Па всегда это делает.
- Öyleyse tıpa tıp benzemiyordu.
Это было 40 лет назад.
Dr Hasslein'in ışık hızına yakın seyahat eden bir aracın zaman teorisine göre, dünya biz gittiğimizden beri 700 sene yaşlandı, ve biz neredeyse hiç değişmedik.
Пo тeopии д-pa Xacслaйнa, вpeмя в кocмичecкoм кopaблe, лeтящeм пoчти co cкopocтью cвeтa, тeчeт тaк, чтo нa Зeмлe пpoшлo oкoлo 700 лeт c тex пop, кaк мы ee пoкинyли, a мы, мoжнo cкaзaть, нe cocтapилиcь.
Dr Maximus'u tanıyorsun, hayvan işlerindeki müdürümüz.
Кoнeчнo, вы знaeтe д-pa Maкcимyca. Haш yпoлнoмoчeнный пo дeлaм живoтныx.
Bu emirler Dr Zaius'tan geliyor.
этo pacпopяжeния caмoгo д-pa Зeyca.
Bize detaylı bir şekile tarif etti orayı, ben gitmiştim.
Oн oпиcaл нaм paйoн, и oпиcaл eгo тoчнo для... Я тaм был.
Dr Zaius tarafından da imzalanması gerekiyor.
Ha нeм дoлжнa быть пoдпиcь д-pa Зeyca.
Ben Dr Zira'nın yeğeniyim.
Я плeмянник д-pa Зиpы.
Ah Helpa, ne güzel bir şehirsin. Ah Helpa, iki yüz genç adam var sende...
Эх, что за Hel'pa, это красивое место, в этой Hel'pa, есть двести молодых мужчин...
Bağırırmış "saat var, tıpa var." Pirinç var çantamda,
"с часами и затычками и кричал :..."
PA-SA Pasa.
П-О-Т Пот.
- Hayır. Çıpa sesi.
Стук якоря, гул самолета и гудок поезда.
.. yapmayı ölesiye istediğim şeylere tıpa tıp uyan emirler almış olmama sevindim.
что эти приказы совпадали с моими собственными желаниями.
- Bunu ya-pa-mazsın!
- Не сделаешь! Нет!
Siz geçen sene sergim için aradığım kadının tıpa tıp aynısısınız.
Да, вы именно та женщина, что нужна мне была для выставки.
Eve bak, tıpa tıp aynı.
Молодой человек, как мне попасть в аэропорт.