Sizinle biraz konuşabilir miyiz traducir ruso
48 traducción paralela
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Могу я поговорить с вами минуту?
Bay Evers, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Можно вас на два слова?
- Evet, Elliot? - Sizinle biraz konuşabilir miyiz acaba?
- Можно вас на минутку?
- Sizinle biraz konuşabilir miyiz lütfen?
- лпояы ма соу ликгсы, се паяайакы ;
Sizinle biraz konuşabilir miyiz General?
лпояы ма соу ликгсы кицо, стяатгце ;
Sizinle biraz konuşabilir miyiz, lütfen?
Можно пана на минуточку?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Можно вас на пару слов, пожалуйста?
Afedersiniz, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Извините, мы могли бы поговорить с вами?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Можно перекинуться с вами словечком?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz? ... Yalnız.
Могу я с вами переговорить наедине?
Kaptan, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Капитан, можно Вас? Конечно.
Sizinle biraz konuşabilir miyiz lütfen?
Мы можем поговорить?
- Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
- Можно вас на минуту? - Да.
Sizinle biraz konuşabilir miyiz, lütfen?
Можно тебя на пару минут?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Ребята, можно вас на секундочку?
Dr. Bailey,... sizinle biraz konuşabilir miyiz?
- Доктор Бейли, могу я... - Хорошо... - поговорить с вами секундочку?
- Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
- Можно ли поговорить с Вами?
Tamam, mutfakta sizinle biraz konuşabilir miyiz, lütfen?
Хорошо, могу я поговорить с вами у меня на кухне, пожалуйста?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Могу я поговорить с вами?
Bayan Bowers, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Миссис Бауэрз, могу я с вами поговорить?
Eşimin ofisinde sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить в кабинете моего мужа?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz? - Evet.
И можно вас на минутку?
Dr. Franklin, muhteşem bir icat olan sobanın mucidine saygısızlık etmek istemem ama sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Доктор Франклин, при всём уважении к выдающемуся изобретателю... печки, мне нужно поговорить с вами.
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Я просто хочу поговорить с вами.
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Могу я с тобой поговорить?
Dr. Barnes, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Доктор Барнс, можно тебя на минутку?
Merhaba, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Здравствуйте, полиция, можно с вами поговорить?
Bayan Hawkins, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Миссис Хоукинс, мы можем поговорить?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Могу я с вами поговорить?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Можно отвлечь вас на минутку?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Мы можем с вами поговорить?
- Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Да? Можно вас на пару слов? Да.
- Sizinle biraz konuşabilir miyiz, Majesteleri?
Я могу поговорить с Вашей Милостью?
Bay Queen, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Мистер Квин, можно вас на минутку?
Acaba sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Могу я позаимствовать вас на два слова?
Bayım, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
- Сэр, можно вас на секунду.
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Можно вас на секунду?
- Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
- Могу я с вами поговорить?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Можно поговорить с вами?
Biraz konuşabilir miyiz sizinle?
Можно всего несколько слов от вас?
Sizinle biraz dışarıda konuşabilir miyiz?
Могу я минутку поговорить с вами в коридоре?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz? Bayan Taylor, lütfen.
Мы можем с Вами поговорить?
Bay Finch, sizinle biraz dışarıda konuşabilir miyiz?
Мистер Финч, мы можем поговорить с вами?
Sizinle biraz özel konuşabilir miyiz?
Только можно перед этим на пару слов?
Sizinle koridorda biraz konuşabilir miyiz?
Можно переговорить с вами минут через пять?
Sizinle ve karınızla biraz konuşabilir miyiz beyefendi?
Мы можем минутку поговорить с вами и вашей женой, сэр?
- Biraz özel konuşabilir miyiz sizinle?
Мы можем поговорить?
sizinle biraz konuşabilir miyim 34
biraz konuşabilir miyiz 205
konuşabilir miyiz 236
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
biraz konuşabilir miyiz 205
konuşabilir miyiz 236
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizin neyiniz var 74
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizin gibi 99
sizin için 164
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizin neyiniz var 74
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426