English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Y ] / Yoksa ölür

Yoksa ölür traducir ruso

298 traducción paralela
Ama, onu kurtaracaksak, tam zamanında yakalamalıyız, yoksa ölür.
Но если мы хотим его вернуть, мы должны захватить его в момент точной интерфазы, или он погибнет.
Bırakın gideyim yoksa ölür!
Пропустите, или я его убью.
Anladınız mı? Yoksa ölür.
ѕон € л? " ли он умрЄт.
Kapıyı açın yoksa ölür.
- Открой, или он умрёт.
Bunu düzeltmek için ameliyat etmemiz lazım..... yoksa ölür.
Он нуждается в операции, иначе он умрет.
Silahları indirin, yoksa ölür!
Положите пушки, или этот коп получит пулю!
- Bitireceksin, yoksa ölür!
- Ты закончишь или она умрет прямо сейчас!
Moleküler bağıntıyı korumak için organik bir kabuk gerekir yoksa ölür.
Ей нужен биологический носитель, чтобы сохранять молекулярную целостность. В противном случае ты бы погиб, верно ведь?
sonraki maçı kaybedeceksin. yoksa ölür.
Ты уступишь в следующем матче или она умрет.
Yoksa ölür.
Иначе - смерть.
Sana köpeğini çağırmanı söyledim, yoksa ölür. Nixon, otur!
Я сказал, позовите, или я пристрелю ее!
Geçidi hemen geri açın, yoksa ölür.
Включите врата снова или он умрет.
En geç bir ay içinde ameliyat olması lazım... yoksa ölür
Ему обязательно нужна операция в ближайшие четыре недели или он умрет.
Kılıcını at yoksa ölür.
Бросай шпагу, или ему конец.
Doktor dedi ki 5 saat içinde uyumamalıymışım yoksa ölür müymüşüm neymiş.
Доктор сказал, мне нельзя спать 5 часов, или что я могу умереть, или что-то ещё.
Hiç kimseye bir şey söyleme yoksa ölür.
Скажешь кому-нибудь хоть слово, она умрет.
- 48 saatin var. Yoksa ölür.
- Уложись в 48 часов или она умрёт.
İtaat et yoksa erkek ölür!
Выполняй, или мы убьём самца!
Vanna halkı için elde edeceği bir şey yoksa, o zenit partisini teslim etmektense ölür.
Если не дать Ванне то, что могло бы помочь ее людям, она, скорее, умрет, чем вернет груз зенайта. Это единственное, что может ее убедить.
Kıpırdamayın! yoksa o ölür silahları bırakın
Не двигаться или я убью его, опустите оружие.
Durun yoksa lideriniz ölür.
Не двигаться, ни то он умрет на месте.
Silahı bırak, yoksa kadın ölür.
Бросьте оружие, или она умрет.
yoksa kız ölür!
Времена такие.
Hemen Cody Culp'u ara yoksa baban ölür.
Звони Коуди или твой отец - покойник, поняла меня?
Amcam, "yağ yoksa hamburger ölür" derdi.
А дядя говорил : "Срежешь жир и погубишь гамбургер".
Silahı bırak, yoksa arkadaşın ölür.
Брось оружие, или твой дружок умрет.
"Ediyorum." de yoksa Robin ölür.
Скажи, "Я согласна" или Робин умрет.
Yoksa arkadaslariniz ölür.
Если вы не сделаете этого, ваши друзья умрут.
Arabalardan konuşmayalım yoksa Poirot sıkıntıdan ölür.
Не следует говорить о машинах. Пуаро умрет от скуки.
Yoksa bu ölür.
Иначе он умрет.
Kimse kıpırdamasın yoksa Arthur ölür!
Hикoмy нe двигaтьcя или Apтypy cмepть!
Silahlarınızı bırakın dostlarım, yoksa anında ölür.
Бросайте, друзья мои, или он умрет мгновенно.
Hadi onu hastaneye götürelim, yoksa kan kaybından ölür.
Ему надо в больницу, а то помрёт от кровопотери. Не помрёт!
Vazgeç Rayden, yoksa o ölür.
Сдавайся Рейден, или он умрет!
Ya Cehennem ordusuna katılırsın, yoksa o ölür tabii onunla işim bittiğinde.
Или ты примкнёшь к армии Ада... или она умрёт.
O kahpeyi getir. Yoksa kız ölür.
Приведи эту стерву, или я прикончу девчонку.
Beşyüz dolar... yoksa balık ölür.
- Пятьсот долларов или рыбку потрясет.
Yaklaşma yoksa o ölür!
Не приближайтесь, или он умрет!
Onları bize ver yoksa insanlar ölür.
Отдай их, или люди умрут.
İki saat... yoksa rehineler ölür.
Два часа... или ваши заложники умрут.
Pek ala, hemen şimdi aşağı in, yoksa kadın ölür.
Живо сюда, или она умрет!
Sakura, Naruto'yu öldür yoksa Sasuke ölür!
Сакура, убей Наруто, или Сазке умрет!
Benimle Chemdyne araştırma tesisinde buluş, gece yarısı, yalnız, yoksa arkadaşın ölür.
Жду тебя в исследовательском центре Кэмдайн, в полночь, одного, или твоя подружка умрёт.
"Babe the Blue Ox'un, Paul Bunyan'ın tomruklarını taşımak için bol miktarda kalsiyuma ihtiyacı var... " yoksa hassas kemikleri çıt diye kırılıp ölür.
" Малышу Синему Быку нужно много кальция, чтобы нести топор Поля Баньяна, иначе его хрупкие кости треснут и он умрет.
Silahını indir! Yoksa arkadaşın ölür!
Брось, или я его убью!
- Onları kovamazsın, yoksa hepsi ölür.
- Нельзя их прогонять, они же умрут!
- Gel yoksa o ölür.
- Иди или он умрет.
Onun ölümü sana 10 dakika daha verecek... ondan sonra da güç hâlâ yoksa Doktor McKay ölür.
Ее смерть даст вам еще 10 минут, после чего, если питание все еще будет отсутствовать, умрет доктор МакКей.
Bölmeyi açın yoksa Rose Tyler ölür.
Откройте двери, или Роза Тайлер умрёт.
- 10'a kadar sayacağım ve bana Tavşan Ayağı'nın yerini söyleyeceksin yoksa kız ölür.
- Я считаю до 10. Ты мне скажешь, где "Кроличья лапка", либо - она умрёт.
10'a kadar sayacağım ve bana Tavşan Ayağı'nın yerini söyleyeceksin yoksa o ölür.
Считаю до 10. Или ты мне скажешь, где "Кроличья лапка", или она умрёт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]