English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Y ] / Yorgun musun

Yorgun musun traducir ruso

153 traducción paralela
Yorgun musun?
Устала? ..
Yorgun musun?
Устал? Нет, нет.
- Benim kız kurnaz tilki gibidir. - Yorgun musun?
- Она просто проныра, моя дочь.
- Yorgun musun?
Вы устали?
- Yorgun musun?
- У стала?
Yorgun musun?
Ты устала?
- Yorgun musun?
- Вы устали? - Немного...
Yorgun musun sevgilim?
Ты очень устала?
Yorgun musun? Uyumak ister misin?
Вы хотите спать?
- Yorgun musun, Tom?
- Том, ты не слишком устал?
Yorgun musun?
Ты устал?
Yorgun musun?
Устал?
- Yorgun musun?
- Выдохся?
- Yorgun musun?
Устал?
- Yorgun musun?
- Ты не устала?
Sorun ne, yorgun musun?
Ты выглядишь подавленным.
— Yorgun musun?
- Устали?
Yorgun musun, iyi uyuyamıyor musun?
Ты устала, плохо спала ночью?
Yorgun musun Chandler?
Ты устал, Чендлер?
Yorgun musun?
Устала?
- Yorgun musun Sebastin, uykun mu var?
Ты устал, Себастьян, или в плохом настроении?
yorgun musun?
А ты?
- Yorgun musun?
Ты устала?
Oh yorgun musun?
О ты устала?
- Yorgun musun?
- Устал?
Yorgun musun?
Ты уставшая?
Biraz yorgun musun tatlım?
Немного устала, сладенькая?
Ne söyleyeceksin, geciktin mi yoksa sadece yorgun musun?
82 мили там, где положено 25. И что ты мне скажешь : опаздываешь или просто устал?
Neyin var tatlım? Yorgun musun?
Ну что, устал?
- Yorgun musun?
- Ты устаешь? Иногда.
- Şu anda yorgun musun?
- Прямо сейчас, в данный момент, ты устал?
- Yorgun musun?
- Вы устали?
Sen de yorgun musun?
Ты тоже очень устала?
- Yorgun musun?
— Ты устал?
Foreman, bize katılacak mısın yoksa çok araba çaldığın için yorgun musun?
Форман, ты собираешься поучаствовать, или слишком устал, угоняя машины?
Yorgun musun Suzette?
Устала, Сюзэтт?
- Yorgun musun, baba?
Наверное, ты устал, отец.
Mama, hala kendini yorgun hissediyor musun?
Мама, ты всё ещё устаёшь? Немного.
Yorgun musun?
Вы что, устали?
Sabah bana yardım etmek için çok yorgun olur musun?
Ты, наверное, слишком устала, чтобы помочь мне утром.
Garibaldi, yorgun olduğunu biliyorum. Ama neler olduğunu hatırlıyor musun?
Гарибальди, знаю, что ты утомлен, но ты помнишь, что произошло?
Selam, tatlım. - Yorgun musun?
- Ты устала?
Biliyor musun, Pace? Bu pişirme olayı seni strese sokuyor. Kendini yorgun hissediyorsan...
Если готовка тебя так напрягает, то мы все устали и...
Hep böyle yorgun olur musun?
И часто ли ты устаёшь?
- Yorgun musun?
- Ты устал?
- Yorgun musun?
Устала?
Sen de onun yorgun göründüğünü düşünmüyor musun?
Не кажется, что она выглядит уставшей?
- Yorgun musun?
- Устала?
Dansçılar yorgun, görmüyor musun?
Разве вы не видите, что танцоры обессилели?
- Kendini yorgun hissediyor musun?
– Вы не устали?
Ağlamamın tek sebebi yorgun olmam, anlıyor musun?
Я плачу только потому, что я устала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]