English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Ö ] / Özür dilerim anne

Özür dilerim anne traducir ruso

302 traducción paralela
Özür dilerim anne.
Прости, мам.
Özür dilerim anne.
Мам, прости.
"Özür dilerim anne"
Прости, мама! ...
Özür dilerim anne ama yazar daima bir şeyler yazar.
Прости, мама. Писатель пишет.
- Özür dilerim anne.
- [Хрипит] Мама, прости.
Özür dilerim anne.
Прости меня, мама.
Özür dilerim anne. Özür dilerim.
Прости меня, прости.
Öyle davrandığım için özür dilerim anne.
Мама, прости, что я так себя вела.
İyi bir kız olamadığım için özür dilerim anne.
- Прости, что я не исправилась.
- Özür dilerim anne.
Прости, мамочка.
Özür dilerim anne. Lütfen, beni affet.
Прoсти, мама.
Özür dilerim anne.
Прoсти, мама.
- Özür dilerim anne ama şimdi buna zamanım yok.
- Нет, я же устала от твоих, "У меня нет времени" или "Тебе не понять". - Прости, Мама, но у меня нет на это времени.
Bir süredir uğramadığım için özür dilerim anne, ama çok meşguldüm.
Прости, что я так долго не заглядывал к тебе у меня было много работы.
Özür dilerim anne.
– Мне очень жаль, мам.
Özür dilerim anne.
Прости, мамочка.
Özür dilerim anne, ama elinde bunun gibi daha 2000 tane var.
Прости, мама. Я же знаю, у тебя таких ещё тысячи две.
Özür dilerim anne.
Прости меня, мам.
Özür dilerim anne.
Прости пожалуйста.
Özür dilerim, anne.
- Прости, мам.
Anne, çok özür dilerim.
Мама? Извини.
Anne, özür dilerim.
Прости меня мама
Özür dilerim Tony. Peki anne.
Извини, Тони.
Özür dilerim, anne!
Прости, мама
- Özür dilerim, anne.
Прости, мама.
- Anne, özür dilerim.
Maма, прости. - Ничего, милая.
Anne, özür dilerim.
Мам, прости.
Anne, geciktiğim için özür dilerim.
- Энн, я извиняюсь за опоздание..
- Anne özür dilerim. Tamam mı?
- Извини, мам, хорошо?
- Özür dilerim anne.
- Извини, мама.
- Özür dilerim anne.
Гилберт!
özür dilerim büyük anne ve büyük baba. neden özür diliyorsunun ki?
щРН ЯЮЛЮЪ АНКЭЬЮЪ ХГ ЙБЮПРХП МЮЬЕИ ЙНЛОЮМХХ.
- Anne, özür dilerim.
- Мам, прости.
- Özür dilerim anne.
- Прости, мам.
Anne, özür dilerim.
Мама, извини меня.
Özür dilerim, anne Bunu söylememeliydim.
Прости, ма. Мне не стоило этого говорить.
Özür dilerim, anne.
Извини, мам.
Özür dilerim, Anne.
Прости, мам.
- Özür dilerim anne. - Sonuncuya bak.
Пожалуйста, смотри, Лиззи.
Merhaba anne, Özür dilerim.
Привет, мам. Извини.
Özür dilerim, anne.
Простите, мама.
- Özür dilerim, Anne.
- Извини, бабушка!
Anne, özür dilerim. Öyle demek istemedim.
Мама, прости, я не хотела...
- Anne, özür dilerim.
- Мама, прости.
Anne, özür dilerim.
Я так сожалею.
Özür dilerim anne.
Прости, мама.
Özür dilerim, anne.
Я знаю, прошу прощения, мама.
Anne... Özür dilerim.
Мама, прости меня.
"küçük, dışarıda ne yapıyorsun?" özür dilerim, anne.
Сынок, что ты делаешь на улице? ! Извини, мама!
Özür dilerim. Anne.
Похоже, Миямото-сан рассказал всё вице-президенту Инсе.
Özür dilerim, anne.
Мне все равно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]