English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ B ] / Bir

Bir traduction Espagnol

58 traduction parallèle
We joined operations last night at Bir Hakeim.
Nos unimos a las operaciones junto a Bir Hakeim.
At Bir Hacheim.
En Bir Hacheim.
At the ruins of Bir Acroma.
En las ruinas de Bir Acroma.
There it is, straight ahead. Bir Acroma!
Ahí está, justo delante. ¡ Bir Acroma!
Show them the way to Bir Acroma.
Enséñales el camino a Bir Acroma.
That one, I learned at Bir Hakeim.
Esta la aprendí en Bir Hakeim.
He's upstairs in his apartment, if you want your...
Fromm está en su vivienda oficial, si desean su bir...
After the two groups have accomplished their missions... they will rendezvous 24 hours later at Bir El Sidi.
Después que los dos grupos consigan sus misiones... se reunirán 24h más tarde en Bir El Sidi.
Bir Beyli's 15 miles south, sir.
A 15 millas al sur esta Bir Beyli.
There she is - Bir Beyli.
aquí esta Bir Beyli.
We were to the south, in front of Bir Hakeim, e during the morning we saw to appear dust where they were the Germans.
Estábamos en el sur, en frente de Bir Hakeim y durante la mañana vimos aparecer polvo donde fueron los alemanes.
You're perfect fools if you don't see how I'm turning and flying like a bir...
Sois completamente tontos si no veis como me estoy transformando y volando como un pá...
Bir hakeim, Les Ardennes, that was tourism.
Bir hakeim, Les Ardennes, todo eso era turismo.
- To the east, at Bir El Fay.
- Al este, en Bir El Fay.
THAT IT HAD BEEN DROVE AWAR BY RENE, RENE WHO WALKS IN THE BEER.
Yo no "sorbia" que se lo "llavaba" Rene el que trabaja en el "bir"
d. I saw you fly like a bir
Te vi volar como un ave.
The ruins of Bir-Acroma. It is a God forsaken place, Sergeant.
sargento.
Turn to the Left, Sergeant! Bir Acroma! It's Bir Acroma, Sergeant!
sargento.
He's a bir...
Él es una muj...
* Happy bir-ir-ir-irthday, yeah * I missed something, didn't I?
* Feliz cum-ple-ños, sí * me perdí algo, ¿ no?
Looks like BIR-world, but here does the Bureau of Internal reconstruction,
Esto se parece mucho al mundo Bird, pero aquí no existe la agencia de reconstrucción.
At last the BIR-sheep were in power, Here overthrew the BIR,
En el último mundo, los Bird estaban en el poder. Aquí los Bird fueron derrocados.
A BIR-sheep?
¿ Qué hay de los Birdman?
In this world, not shine invented, so there was no BIR's,
En este mundo nunca se invento el resplandor. Así que los Birdmen no pasaron tampoco.
BIR members are known, Krislovo with scarred told us about it,
Los birdman lo conocían, Kristov nos lo dijo.
I have long believed in BIR, We all tried,
Yo creí en los birdmen durante mucho tiempo. Porque todos trabajamos mucho.
Remember the BIR-world?
Yo me quedo aquí. ¿ Te acuerdas del mundo Birdmen?
We are the worst nightmare must, We BIR-members,
Somos su peor pesadilla. Somos birdmen.
I started writing the day my grandfather... sent my mom and me into exile.
Empecé a escr ¡ bir cuando mi abuelo me envió con mi madre al exil ¡ o.
There's a Pont Neuf, a Pont de Bercy... but there isn't a Bir Hakeim ( Paris Metro - ndt- ) bridge.
Hay un Pont Neuf, un puente de Bercy... pero no hay un puente de Bir Hakeim.
Nobody knows where Bir Hakeim is, nor Birkenau... and looking up the dictionary will find the description...
Nadie sabe dónde está Bir Hakeim, ni Birkenau... que le seguirá en los diccionarios con el comentario...
The British dug the Bir Gara'a well.
Los Británicos cavaron el pozo de Bir Gara.
I... the... critters. Their... bir-birth of a Savior?
Yo, eh, las criaturas, eh, el nacimiento del salvador
A-usch-witz-Bir-ke-nau...
Auschwitz Birkenau
Bir...
Paj...
- I don't think that restaurant... is Halal. Bir Swami, on Regent Street?
Bir Swami, en Regent Street?
I can't believe you remembered my bir- - [coughs]
No puedo creer que recordaras mi- -
Let's open to Act 2, Scene 2.
Vamos a bir por el acto 2, escena 2
Ble bl bl bl Bln BLR.
Bln bl ble bl bl bir.
As the usual custom, No.2 should take the the lead if bir brother is away.
Como es costumbre, el Segundo debe asumir el liderazgo si el Gran Jefe no está.
For 15 days at Bir Hakeem, in the Libyan desert, other Free French Forces repel the German offensive, launched by Rommel "the Desert Fox", at his Africa Corps. Erwin Rommel launched by Rommel "the Desert Fox", at his Africa Corps.
Durante 15 días en Bir Hakeim, en el desierto de Libia, otra fuerza francesa libre repele la ofensiva alemana... lanzada por Rommel, el "zorro del desierto", y sus Afrika Korps.
A bir... den.
Un aven-turero.
The nearest is Bir an Natrun... that way.
El más cercano es Bir an Natrun... en esa dirección.
We're picking up smoke trails at the water hole at Bir an Natrun.
Estamos detectando huellas de humo en el pozo de agua de Bir an Natrum.
Bir, silakan.
Cerveza, por favor.
I'm still a student at the Palestinian University Bir Zeit
Todavia soy estuiante en la Universidad de Birzeit ( Universidad Palestina )
The Palestinian University Bir Zeit is very big
La universidad palestina Bir Zeit es muy grande y concurrida
♪ Papa's gonna bite the head off a bir ♪
♪ papá va a morder la cabeza de un bir ♪
Bir Acroma.
Bir Acroma.
Lights BIR-sheep,
Las luces de los birdmen.
Hey Earl, did you see what that stupid bir... AHHH!
¿ Viste lo que esa estúpida ave?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]