Businesses traduction Espagnol
1,849 traduction parallèle
Is much higher than the average of similar businesses.
es mucho más alta que en el resto de negocios similares.
Our businesses come and go, margie.
Nuestros negocios van y vienen, Margie.
Don't you think it's strange that men own businesses and have families but they're not accused of wanting to have it all?
¿ No creen que es extraño que los hombres tengan negocios y familias y no sean acusados de querer tenerlo todo?
It's a write-off to local businesses.
Es una ruina para los comerciantes locales.
Now, dunder mifflin has an arm's reach Into all these small businesses all over the northeast.
Ahora, Dunder Mifflin tiene un brazo en todas esas pequeñas empresas de todo el noreste.
-'Cause back in the old days when people had small businesses, there were only like five or six people working, but in the factories, they had hundreds and hundreds of people working, and they barely knew, like, their names.
- Porque antes cuando la gente tenía negocios pequeños solo había cinco o seis personas trabajando, pero en las fábricas tenían cientos y cientos de personas trabajando y casi no conocían sus nombres.
- Well, that doesn't stop her From accusing local businesses of discriminatory policies.
Bueno, eso no la detiene a ella de acusar a negocios locales por políticas discriminatorias.
So it's just a coincidence That all the businesses you filed complaints against In your neighborhood are owned and operated by them?
¿ Asi que sólo es una coincidencia que todos los negocios sobre contra los que pusiste quejas en tu barrio son propiedad o estan dirigidos por ellas?
To make their businesses better.
Para hacer mejor sus negocios.
Demon chop shops, several of which are fronted by legitimate businesses.
Demon Chop Shops Varios de los cuales están al frente de empresas legítimas.
I might've caused some problems for your businesses And for that I'm truly sorry.
Puede que haya causado algunos problemas para tu negocio y realmente lo siento por ello.
I'm taking over Victor's businesses and charities.
Voy a dirigir los negocios y las obras benéficas de Victor.
- We could canvass local businesses.
- Podemos investigar las tiendas.
I can get you a list of all the businesses top to bottom.
Puedo conseguirte una lista de todas las empresas de arriba a abajo.
To make their businesses better.
Para hacer sus empresas mejor.
Vargas laundered his drug money through a network of phony businesses and shell corporations.
Vargas lava su dinero de la droga a través de una red de empresas falsas y sociedades ficticias.
They're also unhappy about the taxation of small businesses.
Ellos también están descontentos con los impuestos a las pequeñas empresas.
Yeah, but we want to know if he's helping Bo Crowder and if Bo's reestablishing his businesses.
Sí, pero queremos saber si está ayudando a Bo Crowder y si Bo ha vuelto a sus negocios.
My dad always says that, the most successful businesses.. Always become big by a big idea.. not big money.
Mi padre siempre dice que las empresas más exitosas Siempre se hacen grandes por una gran idea...
Remember Bulbul you said that the biggest of Businesses.. Become big by the idea not the money!
Recuerda Bulbul dijiste que la mayor de las empresas es grande por la idea, no por el dinero!
Apart from businesses of Delhi Calcutta and Mumbai.. There has been a mixed response from..
De las empresas de Delhi, Calcuta y Mumbai Ha habido una respuesta desigual..
The biggest of businesses become big by the idea, not the money!
La mayor de las empresas se hacen grandes por la idea, no el dinero!
One of your legit businesses?
¿ Uno de tus negocios legales?
All of the businesses affected by the ban
Todos los negocios estan afectados por la prohibicion
Vick chemical, American tobacco, but most of them are family businesses,
Laboratorios Vicks, American Tobacco... Pero la mayoría son negocios familiares.
Something that showed all of Racine's pays and owes on all of his businesses, not just his legitimate ones.
Algo que mostraba todos los pagos y deudas de Racine en todos sus negocios, no sólo los legales.
François, it was me who organised the extortion of businesses in the district of Villedieu.
François, fuí yo el que organizó la trama de extorsión en el municipio de Villedieu.
Pull footage from traffic cameras And nearby businesses. Might help narrow down your analysis
Comprobad las imágenes de las cámaras de tráfico y de los negocios cercanos quizás nos ayuden en la comprobación de las marcas de rodadura.
This technology's not even On the mass market yet. But there are seven businesses in the city
Esta tecnología no está todavía en el mercado, pero hay siete negocios en la ciudad que son clientes suyos.
Listed as clients. One of those businesses dissolved and is now A vacant office space in midtown.
Uno de esos negocios quebró y ahora tienen una oficina vacía en el centro.
That's why your businesses failed.
Por eso fracasó su negocio.
I read he's int0 several businesses.
He leído que es en varios negocios.
Like all family businesses eventually they hand the reins over, and he wanted them to be mine.
Como todo negocio familiar él esperaba que me ocupara después que él.
People know you - - Customers, the other businesses we deal with - -
Tu sabes, la gente... los clientes, los otros negocios con quien tratamos
They both built their businesses on other people's hard work.
Ambos construyeron sus empresas con el trabajo duro de otra gente.
Traffickers use quasi-legit businesses to launder their money around the world.
Los traficantes usan negocios semi legítimos para lavar dinero.
After the Great Depression United States... have 40 years of economic growth... without a single financial crisis... the financial industry was tightly regulated... most regular banks were local businesses... and they were prohibited from speculating... with depositors savings.
CÓMO LLEGAMOS AQUÍ Después de la Gran Depresión EE.UU. tuvo 40 años de crecimiento sin una sola crisis financiera. La industria financiera estaba muy regulada.
I make millions, and reinvest it in legal businesses.
Ganamos millones y los invertimos en negocios limpios.
I sued 300 businesses last year alone.
Sólo el año pasado demandé a 300 negocios.
It is believed Czarsky has interest in several small businesses on Santa Barbara's west side, though his affiliations remain unconfirmed.
Se cree que Czarsky está interesado en muchos pequeños comercios de la parte oeste de Santa Barbara, aunque su afiliación sigue sin confirmarse.
Czarsky uses your legitimate businesses as fences for his criminal operations and dastardly deeds.
Czarsky usa vuestros legítimos negocios como tapadera por sus operaciones criminales y sus actos cobardes.
That one guy... I mean, how do you lose ten dry-cleaning businesses In one poker game?
Ese tío... es decir, ¿ cómo pierdes diez tintorerias en un juego de poker?
The acceptable businesses for a neighborhood
Creo que el impuesto sobre los refrescos es probablemente una de las peores ideas que a nadie se le haya ocurrido.
And as we get to know each other, I hope you'll come to realize that I'm someone you can trust to protect your homes and your businesses and your families.
Y a medida que nos vayamos conociendo, espero que os deis cuenta de que soy alguien en quien podéis confiar para proteger vuestros hogares, vuestros negocios, y vuestras familias.
They can't simply turn off the Internet, because Chinese businesses live by export and they need to talk to Western customers.
No pueden simplemente apagar Internet, porque los negocios chinos viven de las exportaciones y necesitan clientes de Occidente.
It affected us mainly in that, Government sites were shut down, businesses were shut down, banks were targeted.
Nos afectó principalmente en eso, los sitios gubernamentales se cayeron los sitios de negocios, los bancos fueron el blanco.
To understand how we've become consumed within the Web, we need to go back 16 years and look at big businesses early attempts to colonise the online world.
Para entender cómo hemos llegado a ser consumidos dentro de la web tenemos que volver 16 años y mirar a los primeros intentos de negocios para colonizar el mundo online.
So much money sloshing around, people getting crazy valuations for their businesses.
Mucho dinero dando vueltas gente recibiendo valuaciones alocadas por su negocio.
The longer we're online, the more attention we pay, the more information businesses of all kinds can capture and the more advertising they can sell.
Entre más estemos en línea, más atención ponemos más negocios de información de todos tipo se pueden capturar y más publicidad pueden vender.
Recommendation engines enable businesses to constantly personalise their offerings to match our interests and behaviour.
Los motores de recomendación permiten a los negocios personalizar constantemente sus ofertas para hacer coincidir nuestro interés con nuestras conductas.
He borrowed billions from the banks... to buy up high-end retail businesses in London.
Pidió miles de millones prestados para comprar negocios en Londres.