Clear the area traduction Espagnol
487 traduction parallèle
- I don't know. I'II clear the area.
Despejaré el área.
Clear the area.
Despejen el área.
Clear the area!
¡ Evacuen inmediatamente!
Will you clear the area?
- Estoy cansado. ¿ No te largas?
Clear the area!
Despeja el área!
Clear the area.
Despejen la zona.
Right now, clear the area.
Ahora, despejen la zona.
Clear the area around this building.
Limpien toda el área alrededor del edificio.
- All right, clear the area.
- ¡ Muy bien, despejen la zona!
Everyone clear the area.
Apártense.
- Okay, let's move it. Clear the area around the house and let it burn out.
¡ Vamos a dejar que se queme!
- Clear the area.
- Despejad la zona.
- Clear the area!
- Diga unas palabras, señor.
A few words, sir. Clear the area!
Despejen el área.
Clear the area.!
Despejen el área.
All personnel, please clear the area.
Todo el personal, por favor, despeje el área.
All right, clear the area!
¡ Fuera de aquí!
Everybody back. Clear the area.
¡ Todo el mundo atrás, despejad la zona!
All personnel clear the area.
"Que todo el personal despeje el área."
Could we clear the area, please?
¿ Podríamos despejar el area, por favor?
Big Duke Six, clear the area. I'm coming down myself.
Big Duke Six, despeje el área, Voy a bajar.
I'll clear the area.
Te abriré paso.
Clear the area!
¡ Despejad el área!
Clear the area!
¡ ¡ Despejen el área.!
And you see a patch of clear area between'em, and you duck in and out like a porpoise rolling in the ocean.
Entre las nubes, un retazo de cielo azul. Te zambulles en él como un pez.
Clear all patrols from the northwest areal.
Saquen todas las patrullas del área noroeste.
Well, gentlemen, the area is now clear.
Bien, caballeros. La zona está despejada.
Merci Madame, would you tell the butler and the maid to clear a dance area?
Gracias. Por favor, diga a la servidumbre que despeje la zona de baile.
Clear the area.
¡ Evacúen el área!
Although Stryker's weather reports had indicated Wiesbaden would be clear the fog had closed in over the entire area.
Aunque la predición metereológica había indicado que estaría despejado en Wiesbaden la niebla se había cerrado sobre todo el área.
I, uh, thought I asked you to clear the area.
Sr. Bowman.
Clear the launching area.
Despejen el área de lanzamiento. Repito :
Repeat : Clear the launching area.
Despejen el área de lanzamiento.
Let's keep the area clear.
Despejen la zona.
And the cafe is forbidden area. Is that clear?
Y la café está prohibida. ¿ Está claro?
Roger, all personnel clear the launch area.
Separen torre móvil de servicio. - Retirando torre móvil. Despejen la zona de lanzamiento.
Clear out the area.
Despejen la zona.
You promised to keep your people clear of the area.
Prometió mantener a su gente lejos de la zona.
Make sure all IMC personnel are clear of the area before take-off, will you?
Asegúrate de que todo el personal de IMC están lejos de la zona antes del despegue, ¿ vale?
I want the area around that hanger completely clear within a ten mile radius.
Quiero toda el área alrededor del hangar completamente vacía en un radio de 10 millas. 10 millas = 20 kilómetros ( aprox )
I nice place if great a lot of space for the training area nobody to bother us Here we have to build some obstacles, for big air that sort of thing we will clear
lindo lugar he si genial un monton de espacio para el area de entrenamiento nadie para molestarnos por aqui tenemos que construir algunos obstaculos, para grandes saltos ese tipo de cosas claro lo haremos
And there's a clear pattern here which suggests an analogy to an infectious disease process spreading from one resort area to the next.
Y hay un patrón claro aquí que sugiere una analogía con un proceso de enfermedad infecciosa que se extiende de un área a otra de la estación.
The area is clear. Over.
El área está despejada.
Please clear the shaft.
Por favor despejen el área.
Another thing, we'll get there right at daybreak and it'll give us a better chance of spotting evidence before they have a chance to clear up the area.
Además, llegaremos allí justo al amanecer y nos dará la oportunidad de encontrar pruebas antes de que puedan limpiar la zona.
Clear the launching area.
¡ Date prisa!
Ruth, get the children clear of the area.
Ruth, saca a las niñas del área.
That's why the area's clear.
Es por lo que el área está despejada.
You warn them in there, I'll clear the whole area.
Lo haremos. Avíseles. Despejaré la zona.
The area is clear.
El área está limpia.
First team's ready to go. E-2 is now showing the area clear, and reconnaissance aircraft should be coming up on Pearl, sir.
El área está despejada y los aviones llegarán a Pearl muy pronto.
clear the table 19
clear the way 99
clear the air 23
clear the room 54
clear the court 17
clear the bridge 17
area 145
area code 48
clear 3420
clearly 1747
clear the way 99
clear the air 23
clear the room 54
clear the court 17
clear the bridge 17
area 145
area code 48
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear your head 52
clear my head 36
clearing throat 68
clear a path 30
clear as a bell 21
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear your head 52
clear my head 36
clearing throat 68
clear a path 30
clear as a bell 21
clear off 96
clear it 26
clear out 126
clears his throat 22
clear it out 16
clearly not 42
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33
clear it 26
clear out 126
clears his throat 22
clear it out 16
clearly not 42
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33