Come back here traduction Espagnol
8,622 traduction parallèle
Stephen, come back here!
¡ Stephen, regresa aquí!
Come back here.
Vuelve aquí.
Come back here, you nedgie!
¡ Vuelve aquí, tu calzón chino!
I told you not to come back here anymore!
¡ Te dije que no volvieras más aquí!
Come back here. Hurry. Fly.
¡ Apresúrate, ven aquí volando!
Don't come back here no more.
No vuelvas más aquí.
Come back here, you little fucker!
Volver aquí, que poco hijo de perra!
- You come back here after all these years, we allow your worthless boyfriend...
- regresas aquí después, de todos estos años aceptamos a tu insignificante novio...
Ow. Why you little... Come back here!
Sí que eres un pequeño... ¡ Vuelve aquí!
Why don't you come back here?
¿ Por qué no vuelves aquí?
Come back here, you little monkey!
¡ Vuelve aquí, pequeña mona!
Come back here!
¡ Vuelve aquí!
Come back here!
¡ Ven aquí!
Maybe we could both come back here.
Quizás las dos podamos volver aquí.
Enough so I'll never have to come back here.
Lo suficiente para que nunca tendré que volver aquí.
Adam, come back here now.
Adam, regresa aquí ahora.
Don't you ever come back here!
¡ Nunca vuelvas aquí!
Lisa, pull free from him and come back here.
Lisa, libérate de él y vuelve aquí.
Come back here.
Vuelve aquí. Vuelve aquí.
Leila, come back here!
Leila, ¡ ven aqui!
You come back here, I'll give you Annie.
Si vienes, te entrego a Annie.
Come back here quickly.
Vuelvan aquí rápidamente.
And experience other places and now that i've done that, And i come back here, and i see how beautiful it is And i realize what a special place
Vivir en otros lugares y ahora que lo he hecho, y volver acá, y ver que tan precioso es me doy cuenta de lo especial que es.
Do you mind if I come back here tomorrow and have a look around?
¿ Te importa si vengo mañana a echar un vistazo?
And tell me... why would a beautiful and clever girl like you come back here?
Y dime... ¿ Por qué una chica hermosa e inteligente como usted volver aquí?
You two come back here after the work.
Uds. dos regresarán aquí después del trabajo.
They know not to come back here.
Saben que no deben volver aquí.
If I don't make it back tonight... come back here and burn this place to the ground.
Si no lo hacen de nuevo esta noche... volver aquí y quemar este lugar a la tierra.
Come back here!
¡ Regresa aquí!
Come back here!
- ¡ Vengan aquí!
Come back here.
Regresa.
So, you need to come back here and find it, OK?
Así, es necesario volver aquí y encontrarlo, ¿ de acuerdo?
No, come back here.
No, regresar aquí.
I can't stay here. I have to come back.
No puedo esperar, debo volver.
I might have knocked the auto-focus off in the excitement, but what I'm gonna do is I'm gonna get my really long lens, and I'm gonna come back out here every day until I get a better picture. Every day?
Yo podría haber golpeado el enfoque automático de en la emoción, pero lo que voy a hacer es que estoy va a conseguir mi realmente largo lente, y voy a volver por aquí todos los días hasta que consiga una mejor imagen.
Come back up here and see if we can just make things official.
Volveré y veré si podemos hacerlo oficial.
Do not go in the basement, go find a nice, big-ass fucking knife and sit your fine ass down right here next to me and we'll wait for prince charming to come back, huh?
No vayas al sótano, sino a buscar un enorme jodido cuchillo y siéntate junto a mí a esperar que vuelva el Príncipe Azul, ¿ sí?
People go out here all the time, and they don't come back.
La gente viene aquí todo el tiempo, y no regresan.
Remember, if people like it here, they'll come back, so you treat every customer as if she's a new friend.
Si la gente queda contenta, volverá. Debes tratar al cliente como a un nuevo amigo.
You stay right here, and we'll come back and we will whisk you away for some mimosas, some French toast, a little bacon-infused caramel sauce.
Volveremos y te llevaremos a beber unas mimosas, tostadas y salsa de caramelo con tocino.
So let me go do that and then I'll come right back here and stay with you, okay?
Déjame hacer eso y volveré enseguida. - Y me quedaré contigo.
Come back here.
Oye.
I put her back to bed and then I come down here, and then the Angel falls.
Entonces se cayo el angel.
Come back here.
- ¡ Iggy!
What did you come back here for?
Pues, yo...
Why don't you come around back when you're done here?
¿ Por qué no vuelve cuando haya terminado?
Right, so, you come all the way back here just to dig this shit up.
Correcto, entonces. regresaste para levantar toda esa mierda
I had to come back and put something to rest here, something that happened a long time ago.
Tuve que regresar y poner algo a descansar por aquí. Algo que ocurrió hace mucho tiempo.
Come here, I will soon come back good
Ven aquí, voy a volver pronto buena
Ma'am, I'm gonna need you to stay back, let's go... come on, nothing to see down here, let's go, come on.
Mamá soy, yo soy a necesitar que quedes atrás, vamos y... Vamos, nada que ver hacia abajo aquí, vamos ir, vamos.
I... wanted to come back and... fix this hole here.
Puedo regresar y arreglar ese agujero de allí.
come back 2373
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back tomorrow 117
come back to me 182
come back anytime 17
come back in an hour 17
come back to bed 92
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back tomorrow 117
come back to me 182
come back anytime 17
come back in an hour 17
come back to bed 92
come back quickly 16
come back to us 64
come back with me 40
come back in 46
come back inside 40
back here 146
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
come back to us 64
come back with me 40
come back in 46
come back inside 40
back here 146
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here's your mail 22
here i go again 25
here's your ticket 24
here we go now 20
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here's your mail 22
here i go again 25
here's your ticket 24
here we go now 20