Crashing traduction Espagnol
2,699 traduction parallèle
He's crashing.
- Está colapsando.
He's a former Albanian chess master, rumored to have worked for the KGB before the Iron Curtain came crashing down.
Es un antiguo maestro de ajedréz albano, que se rumorea trabajaba para la KGB antes de la caída del Telón de Acero.
And you saw your whole world crashing down around you.
Y ves todo tu mundo desmoronándose a tu alrededor.
And all we can really do is be there for them when it all comes crashing down.
Y todo lo que de verdad podemos hacer es estar ahí para ellos cuando todo se venga abajo.
It was probably the most grotesque suicide in rock history. ( thunder crashing ) ( Dennis Coffey ) The first time that I remember actually recognising him is
Era probablemente el suicidio más grotesco en la historia del rock.
The parachute is made for when the plane is crashing.
El paracaídas está hecho por si el avión se estrella.
All right, guys, I'm crashing.
Bien, chicos, voy a dormir.
Well, it's crashing and burning.
Bueno, está estrellada y quemándose.
You think I'm crashing the wedding to be with you?
¿ Crees que me estoy colando en la boda para estar contigo?
I feel like when she walks in, I should be like... [makes crashing sound]
Creo que cuando cuando llegue aquí yo debería de... Hola...
Why... why is everyone crashing our date?
¿ Por qué todos están arremetiendo nuestra cita?
- Yeah, look, has the conch, has the kids crashing, the plane crashing.
Sí, mira, tiene la concha, tiene los niños estrellarse, el avión estrellándose.
he said, "where is the scene" with the helicopter crashing into the jet? "
"¿ Y la escena cuando el helicóptero choca con el avión?".
The next time you think about crashing my party, don't.
La próxima vez que pienses en estropear mi fiesta, no lo hagas.
Do you know who owns that house you were crashing in?
¿ Sabes a quién pertenecía la casa en la que os colocabais?
[Donald laughs] The world is crashing down on you man.
El mundo está fallando sobre ti el hombre.
- He's crashing.
- Esta chocando.
The patient's still crashing?
¿ El paciente sigue en parada?
My theory is that she had been so repressed, so frigid for so many years that her sexual energy pent up inside of her like a Tsunami, and once I figured out how to unleash her waves, they have been crashing down on me every night, buddy!
Mi teoría es que ha estado tan reprimida, tan frígida durante estos años que tenía la energía sexual contenida en su interior como un tsunami y ahora que ha descubierto cómo desatar las olas ¡ me han estado golpeando todas las noches!
He's crashing.
Tiene mono.
I hope I'm not crashing your party.
Espero no estar estropeando tu fiesta.
E-even the patients that got them are crashing.
Incluso los pacientes que los reciben se están colapsando.
So, you crashing?
Entonces, ¿ chocaste?
Oh, so you are crashing.
Bueno, entonces chocaste.
And... when things came crashing down...
Y... cuando las cosas se estropearon...
Who wants to hear a bunch of plates crashing?
¿ Quién quiere oír un montón de platos rompiéndose?
After we got back I was crashing on their couch for a while and this one night I woke up and their house was on fire.
Luego de que regresamos me estaba quedando en su sofá un tiempo. Y aquella noche desperté y su casa estaba incendiándose.
And- - and a wave crashing.
Y... y una ola rompiendo.
A wave crashing.
Una ola rompiendo.
Ben, why are you crashing a wedding?
Ben, ¿ por qué te vas a colar en una boda?
I'm crashing on my sister's couch since we split.
Estoy durmiendo en el sofá de mi hermana desde que nos separamos.
It all came crashing down 5 years ago when Jack Abramhoff pled guilty to corrupting public officials, tax evasion, and fraud and served three and a half years in prison.
Todo se vino abajo 5 años atrás, cuando Jack Abramhoff se declaró culpable de corromper funcionarios públicos, evasión fiscal y fraude y pagó 3 años y medios en prisión.
The Corkscrew is a corner that I just find impossible to get round without crashing.
El sacacorchos es una curva que encontré imposible de tomar sin chocarme.
Luckily, I was able to stop myself by crashing into the side of a garbage truck.
Afortunadamente, pude detenerlo solo estrellándome en un costado del camión de la basura.
- Eli's crashing.
- Eli ese está chocando.
Kyle burning me, almost crashing, going into that crazy asylum, getting locked in the morgue,
Kyle me quema, casi se estrella, entramos al asilo de locos, nos quedamos encerrados en la morgue,
We are not having any cars crashing into helicopters.
No habrá coches estrellándose contra helicópteros.
It sounded like a train crashing into, well, a meth lab.
Sonó como un tren estrellándose dentro, bueno, de un laboratorio de metanfetaminas.
I said I love you, and the only thing I got in response is the not very surprising information that you don't want to die in a crashing plane.
Te dije que te quería, y lo único que recibí como respuesta fue la no muy sorprendente información de que no quieres morir en un avión estrellado.
She's crashing.
Está teniendo un ataque.
What... B.P.'s crashing?
¿ Qué... cae la presión?
He's crashing.
Está entrando en shock.
You're smoking, you're getting motherless drunk, crashing your car. I mean, we didn't raise you like this.
Fumas, te emborrachas como una cuba, chocas el auto.
BMW. ( IMITATES CRASHING SOUND )
Oye, André.
We're able to have our civilization in a much more protected manner without having to worry about giant animals crashing into our house all the time.
Podemos ser capaces de tener nuestra civilización de una manera más segura sin tener que preocuparnos por animales gigantes rompiendo y golpeando nuestras casas todo el tiempo.
Ever since she moved out, and I gave the apartment to Marshall and Lily, I'd been crashing in university housing.
Desde que se mudó y yo les di el apartamento a Marshall y Lily, he estado dejándome caer por una residencia universitaria.
But, in fact, this scaffolding is quite dynamic and quite amazing because all of the constituents are moving around at very high speeds, crashing into one another - - galaxies, stars, black holes, supernovae - - all in this tremendous cosmic dance.
Pero, de hecho, este andamiaje es muy dinámico y muy sorprendente porque todos los componentes se mueven a velocidades muy altas, chocan entre sí, galaxias, estrellas, agujeros negros, supernovas, todos en esta tremenda danza cósmica.
The planes crashing into these towers are real and these buildings crashed to the ground, including one that wasn't hit by anything at all.
Los aviones estrellándose contra las torres son reales estos edificios y se estrelló contra el suelo, entre ellos uno que no fue impactado por nada en absoluto.
She's crashing. She crashed!
Está cayendo. ¡ Ha caído!
Crashing In the agreement, highlighted the contract. So we protect you not.
Si no cumplen las condiciones, el contrato se anula... y termina la protección.
Yöur shop will come crashing down even if anyone sneezes.
Tu tienda se vendrá abajo sólo con que alguien estornude.