English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Degree weather

Degree weather traduction Espagnol

43 traduction parallèle
Many, many volunteers went out to Sears Point... in trucks, cars, trailers, everything, packed up all the gear out there and took it to the Altamont Speedway... where they are right now, in the cold, 30-degree weather,
Muchos voluntarios fueron en camiones... coches, tráileres, etc. Cargaron todo y fueron a la carretera Altamont... donde están en este momento con ese frío... montando el escenario, generadores, equipamientos de sonido... y las instalaciones para el escenario.
I'm hungry and tired of trying to warm up one bun at a time... in 20-degree weather!
Perdón. Me duele la espalda, tengo hambre... y me harté de estar aquí intentando calentar medio trasero por vez... cuando hace 20 % F bajo cero.
I'd like to be naked all the time. That would be smarter in this 100-degree weather.
Me gustaría estar desnudo todo el tiempo, sería lo más inteligente con esta temperatura tan alta.
They left him waiting outside his house like an asshole, fuckin'11 degree weather.
Le dejaron afuera esperando enfrente su casa cómo un gilipollas. 11 putos grados de temperatura.
I didn't know you can make a snowman in 80-degree weather.
No sé cómo se puede hacer un hombre de nieve con esta temperatura.
I would especially... [sighs] like to thank my best friend, who, uh, left that 7 5-degree weather to come back home.
Sobre todo quisiera darle las gracias a mi mejor amiga que dejó un clima de 25º para regresar a casa.
I don't understand how you can reenact the Battle of the Bulge... in 72 degree weather.
No comprendo como pueden recrear la Batalla de los Ardenes con una temperatura de 22 grados.
Nothing like working a 40-hour week in 115-degree weather when you're 10.
Nada como trabajar 40 horas a la semana a 46 grados con diez años.
Soup in 100-degree weather.
Sopa con este calor.
Gibbs, that is no weirder than a 350-pound guy with half his body painted yellow and the other half painted green, wearing nothing but shorts in 10-degree weather and a big plastic piece of cheese on his head saying, "Go, Packers!"
Gibbs, eso no es más raro que un gordo de 160 kilos con medio cuerpo pintado de amarillo y medio pintado de verde con shorts cuando hace 10º C bajo cero y un gran queso en la cabeza gritando : "¡ Vamos, Packers!"
Governor, only you would decide to hold a press conference outside in zero-degree weather.
Gobernador, sólo usted decide hacer una rueda de prensa ahí fuera estamos bajo cero.
Most schizophrenics also aren't running around in five-degree weather...
Los esquizofrénicos no suelen estar de paseo a 15 bajo cero...
There's nothing like roast beef and pilsner in 30-degree weather, you know what I mean?
No hay nada como el roast beef y la pilsner a una temperatura de 30 grados. ¿ Entiendes lo que quiero decir?
Look, while it might seem a little eccentric to eat ice cream in 40-degree weather...
Puede parecer un poco excéntrico comer helado cuando hay 4º...
Mom, she is sitting outside in the 40-degree weather painting moonscapes so she doesn't have to be inside with me.
Mamá, está sentada fuera a 5 grados pintando claros de luna. Así no tiene que estar dentro conmigo.
He's out there in 67-degree weather. - Did you pack light sweaters?
Está afuera con 19 grados centígrados.
When I was in the special forces, we would do sit-ups in 115-degree weather.
Cuando estaba en las Fuerzas Especiales teníamos que hacer abdominales con temperaturas de 46 grados.
You think they like going for walks in 30-degree weather?
¿ Tu crees que les gusta pasear cuando hay 30ºC?
In 460 degree weather.
A 460 oc.
It's like you're shivering in shorts in 50-degree weather, but we're at the beach.
Como temblar en shorts con un clima diez grados, pero estás en la playa.
Not in 110-degree weather, you don't.
No con un clima de 43 grados, no.
And if you think potato picking'is a walk in the park In 99 % humidity and 100-Degree weather, You got another thing comin', son.
Si usted piensa que es fácil elevar las patatas a 40 grados de temperatura - - usted se sorprenderá.
Oh, look, Mr. Gardner, we're here, we're in Chicago in seven-degree weather.
Oh, mira, Sr. Gardner. Estamos aquí, estamos en Chicago a siete grados.
I want to continue to push this three-ton hunk of metal up a hill in 95-degree weather!
¡ Quiero seguir empujando este pedazo de metal de tres toneladas colina arriba a 35 grados!
- Left out in 30-degree weather?
¿ Dejado afuera con un grado bajo cero?
I never thought I'd be so happy about 90 degree weather. BlueBell aims to please.
nunca pensé que estarías tan feliz con un día de 30 ° C el objetivo de BlueBell es satisfacer
In this case, not having to lug film magazines up and down this ravine for days on end in 100-degree weather and being able to shoot onto a flash card and change magazines in 15 seconds.
En este caso, no tener que cargar carretes de film, arriba y abajo del barranco... durante días enteros a 100 grados y siendo capaz de filmar... en una tarjeta flash y cambiar carretes en 15 segundos.
Yes, these amazing young men and women are braving 36-degree weather, with the grit in their eyes of a shared cause, and all to challenge the system.
Sí, estos increíbles jóvenes hacen frente a temperaturas de 3 grados, con la arena en sus ojos de una causa compartida, y todo para desafiar al sistema.
Listen, when you fuck Guatemalan twins in 10 - degree weather without a shirt, a cold doesn't stand a chance.
Cuando te follas a gemelas guatemaltecas a 10 % bajo cero sin camiseta, no hay posibilidades de un resfrío.
Eat hot food in 100-degree weather?
¿ Tomar comida caliente a 40 grados a la sombra?
" That, when under the blazing 48 degree weather, mothers..
.. eso, cuando bajo el ardiente clima de 48 grados, las madres..
[laughs] Jenna, you left me standing in 20-degree weather on the side of a mountain after you begged me to meet you there.
Jenna, me dejaste tirado en la montaña a - 20º después de rogarte que te reunieras conmigo allí.
I don't know how they expect us to run the yellow brick road in 10-degree weather or practice sharpshooting with frostbite.
No sé cómo esperan que corramos el puente de ladrillos amarillos con un clima de menos doce grados o practicar tiro con congelación.
Yes, because he announced outside in 12-degree weather.
Sí, porque él anunció fuera en un clima de 12 grados.
Record temperatures in the New York area as 100-degree weather hits its fifth consecutive day with no end in sight.
Récord de temperaturas en el área de Nueva York tras cinco días consecutivos superando los 38 grados y sin un final a la vista.
I'm not really dressed for 20-degree weather, and it's even colder where Alex has stopped.
No estoy vestida para una temperatura de cinco grados bajo cero, y hace aún más frío donde está Alex.
Of course, that's a totally normal thing to do in 100 degree weather.
Por supuesto, es perfectamente normal hacer eso cuando hace 38º.
It was just hanging there like 90 degree weather.
Se quedó ahí como si hubiera 30 grados.
There were like seven failed businesses in this goddamn thing, and I gotta start lugging this shit out in, like, 90-degree weather, as a redhead, hating my life, right?
Había restos de como siete negocios que fueron un fracaso. Y tuve que empezar a sacar toda la basura con un calor sofocante, como un peón, maldiciendo a los cuatro vientos.
Yeah, hold on, big guy, we'll be in frigid, 85-degree weather before you know it.
Sí, aguanta, gran hombre, estaremos en un tiempo frío de 29 grados - antes de que te des cuenta.
The weather's killing me, if only the temperature drops to ten degree Celsius
El tiempo está matándome, si unicamente la temperatura ha bajado diez grados
I'm taking this course to get my degree so the men that I work with won't just look at me as some dumb blonde who's perfect for the weather.
Hago este curso para conseguir graduarme. Así, los hombre con los que trabajo no me verán como otra rubia tonta que está bien para la "tiempo"
I am not a roach! I'm a weather mantis and I can predict the temperature to the nearest degree.
No soy una cucaracha soy una mantis que predice la temperatura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]