Did he not traduction Espagnol
9,186 traduction parallèle
Your father named you Simon, did he not?
Tu padre te llamó Simón, ¿ no?
Not only did the shooter know the doctor's schedule, he also knew the entire hospital security system layout.
El tirador no sólo sabía el horario de la doctora, sino que también conocía la disposición de todo el sistema de seguridad del hospital.
Because I did not want you looking at me the way you do now, the way I've been looked at my whole life.
Porque no te quise mirándome la manera en que haces ahora, La manera en que he sido visto en mi vida entera.
I did not kill Mona!
¡ Yo no he matado a Mona!
Boss, I did not say anything.
Jefe, no he dicho nada.
One individual... let's call him Moe... he did not look like the others.
Un individuo... Digamos que se llama Moe. Él no era igual a los otros.
I did not come alone.
No he venido solo.
I did not know what he was planning, and then it was too late.
No sabía lo que estaba planeando, y entonces ya era demasiado tarde.
He did it in August, not the dead of winter.
Él lo hizo en agosto, no en pleno invierno.
I did not make...
- Yo no he...
He did not work for a bank.
No trabaja en un banco.
He just said you're not normal, Mum, did you hear him?
Acaba de decir que no eres normal, mamá, ¿ lo escuchaste?
Not after what he did to you.
No después de lo que te hizo.
But... he did not try anything?
Pero... ¿ él no intentó nada?
He did not want visitors.
- No. Él no quería visitas.
You spent the whole day trying to control everything, and I spent the entire day trying not to, and neither way worked, did it?
Te has pasado todo el día intentando controlarlo todo, y he pasado todo el día tratando de no, y de ninguna manera funcionó, ¿ verdad?
I've done things I'm not proud of, but I swear I did all of it with you and Callie in mind.
He hecho cosas de las que no me enorgullezco, pero te juro que todo lo he hecho pensando en Callie y en ti.
I've done things I'm not proud of, but I swear I did all of it with you and Callie in mind.
He hecho cosas que no me enorgullecen, pero juro que lo hice todo pensando en ti y en Callie.
I'm not convinced he did.
No estoy convencido de eso.
CHUCK ON RADIO : I'm not saying he should have done what he did.
No estoy diciendo que debería haber hecho lo que hizo
He says "Mom did not have time."
Ella me decía, " mamá no tiene tiempo.
He did not and will remember later.
.. él no lo recordaría luego.
I once took him to a Black Eyed Peas concert, and he did not "get it started" in there.
Una vez le llevé a un concierto de los Back Eyed Peas y allí no le dio por arrancarse a bailar.
In the interest of sparing his family any more embarrassment, my client is willing to plea to a crime that he did not commit.
Con el interés de ahorrarle a su familia más vergüenzas, mi cliente está dispuesto a declararse culpable de algo que no hizo.
Oh, how did I not see that coming?
Oh ¿ cómo no lo he visto venir?
He did not tell you what he was doing.
Él no le dijo lo estaba haciendo.
So he did not intend to kill Jerome.
Así que no tenía la intención de matar a Jerome.
I did not break in.
No he forzado la cerradura.
Mr. Schrader said that he broke things off because of a conflict of interest, but he did not elaborate.
El Sr. Schrader dijo que terminó las cosas por un conflicto de intereses, pero no desarrolló.
Well, it did not not cross my mind.
Bueno, no he pensado en eso.
How did I not wake up?
¿ Cómo es que no me he despertado?
Okay, that's not all he did.
Eso no es lo único que hizo.
Did you not find any evidence that he was dealing?
¿ No encontraste ninguna prueba
Because he did not show up for work today.
Porque hoy no se ha presentado hoy a trabajar.
N-N-No, I did not make a string bet.
- No. No he hecho ninguna "string bet".
I did not make a string bet.
No he hecho ninguna "string bet".
I did not say that. I didn't say that, Vince.
Yo no he dicho eso, Vince.
He warned us, we did not listen.
- Él nos advirtió, y no le escuchamos.
Words can not describe how sorry I am over what he did to you.
Las palabras no pueden describir cuánto lo siento. Estoy aquí por lo que él te hizo.
I'll see whether he did or not.
Yo veré si él volvió o no.
As I've said on numerous occasions, I did not kill my wife.
Como he dicho en numerosas ocasiones, no maté a mi esposa.
No, not after what he did to Alton.
No, no después de lo que le hizo a Alton.
That's not the only favor that he did us.
Ese no es el único favor que nos hizo.
He wanted to make amends, and he did, not just by saving JT and Heather ;
El quería hacer las paces, y lo hizo, no sólo por el ahorro JT y Heather ;
He certainly did not share it with us.
Él no compartió eso con nosotros.
Yeah, which I did not ask him to do, but I've been keeping the place up.
Sí, lo cual no le pedí que hiciera, pero he estado manteniendo el lugar.
No, he didn't. You see, Jason did a lot of bad things, but he never lied to me. Not once.
No, no lo hizo, ves, Jason hizo un montón de cosas malas, pero nunca me mintió, ni una sola vez ahora tú, por otra parte, tú mientes todo el tiempo.
No, I will not admit to a crime that I did not commit.
No, no admitiré un crimen que no he cometido.
I did not do anything.
No he hecho nada.
Did he kill Edwards'wife or not?
¿ Mató a la esposa de Edwards o no?
According to my contact, the CIA did not know about Matty until after he was murdered.
- Según mi contacto, la CIA no supo de Matty hasta después de que fuera asesinado.
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he do it 47
did he tell you that 56
did he just say 44
did he leave 22
did he just 17
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he do it 47
did he tell you that 56
did he just say 44
did he leave 22
did he just 17