English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Did you call them

Did you call them traduction Espagnol

165 traduction parallèle
Did you call them just to bully them?
¿ Les has llamado sólo para intimidarlos?
- Why did you call them, Ma Rita?
- ¿ Para qué les llamó, Mamá Rita?
- What the hell did you call them for?
- ¿ Por qué demonios la han llamado?
Did you call them?
- ¿ Les llamaste?
Why did you call them up?
¿ Por qué los has llamado?
- Did you call them?
- ¿ Les has llamado?
You're driving a stolen car Did you call them?
Estás conduciendo un coche robado, ¿ les avisaste?
What did you call them?
Cómo las llamaste?
Did you call them?
- ¿ Los llamaste?
And did you call them?
- ¿ Y llamó?
- Did you call them?
lo llamaste?
Did you call them up and ask?
Terminaremos con eso
What did you call them?
¿ Cómo las llamabas?
Did you call them?
¿ Las han llamado?
Did you call them?
¿ Tú los llamaste?
Well did you get them to call off the war?
Oiga, Quillery,
You did call them, didn't you, Kyra?
Las llamaste, ¿ no es así, Kyra?
Did you call on them?
- ¿ Ha ido a verlas?
I put in a call to the coast guard. Did you see which one of them was handling the boat?
¿ Puedo ver cuál de las dos conducía el bote?
Well, what did you do? Call them names?
¿ Qué hicisteis, insultarles?
I mean... maybe a... what did they call them during the war - you know, the pilots - gremlins.
Quize decir quizas un... como les decían en la guerra los pilotos? gremlins!
Then you did get the police to call them in for my protection.
Entonces le ha dicho a la policía que los llamara para protegerme.
But first we must call your CONTROL headquarters and let them know that you got here before Le Moco did.
Pero primero contactemos a CONTROL para decir que llegó antes que Le Moco.
Now, you call the men who did that Christians, and you trust them.
Ud. llama cristianos a quienes les hicieron eso y confía en ellos.
What did you call them? Krauts.
No conozco ni un sólo francés de la División Charlemagne que no hubiera...
Did you call upstairs and tell them to admit a patient named Mitgang?
¿ Dijiste a los de arriba que internaran a un paciente llamado Mitgang?
But how will you explain to them that you did not call them before?
¿ Pero cómo les explicará no haberles llamado antes?
But how will you explain to them that you did not call them before?
Pero, ¿ cómo les explicarás el no haber llamado antes?
If I call the police, will you tell them what I did?
Si llamo a la policía, ¿ les dirá lo que he hecho?
- How did you learn to call them?
- ¿ Cómo aprendiste a llamarlos?
When you were with one of them, did she ever call out another man's name?
Cuando estabas con uno de ellos, ¿ Alguna vez en voz alta el nombre de otro hombre?
And you know, when you find out who did it, give me a call, because I'd like to give them a piece of my mind.
Y ya sabes, cuando te das cuenta que lo hizo, llámame, porque me gustaría darles un pedazo de mi mente.
Did you call those people And tell them about trevor and raquel?
¿ Llamaste a esas personas y les contaste sobre Trevor y Raquel?
What did you do, just call them up on the phone?
¿ Solo lo llamaste al teléfono?
What did you call them?
- No, no los he llamado. ¿ Qué dijiste que eran?
What did you call them last week?
¿ Estuviste aquí antes?
At least did you call the city and tell them about the pothole and light?
iLlamaste al ayuntamiento para decirles lo del bache y la luz?
Did you call my friends and ask them what I like?
¿ Llamaste a mis amigos para preguntarles lo que me gustaba o no?
Ah So, did you call them here?
Estoy acabado!
Why did you call the police and tell them that Mr. Keyes had been murdered?
¿ Por qué llamó a la policía y dijo que habían asesinado al Sr. Keyes?
Call the local field office in Boston of the FBI and get them to fax you the composite the witness did.
Llama a la oficina del fbi en Boston y que te envíen por fax el bosquejo que hizo la testigo.
Did you really think I'd leave them to follow us or call the police?
¿ Realmente pensó que los dejaría ir tras nosotros o llamar la policía?
Did you intercept Charlie's call? Call them off? .
¿ Anulasteis la llamada de Charlie?
I'll call the cops and tell them what you did to me in that bungalow.
Voy a llamar a los policías y les diré lo que tú me hiciste en esa cabaña.
- Did you even call them?
- ¿ De verdad les llamaste, Dave?
Like things usually did for them,'cause they'd always been what you call total losers.
Como las cosas que hacia usualmente para ellos, porque ellos siempre han sido lo que se llama perdedores.
Was your order to call the Telsians part of the deception, or did you actually want me to contact them?
Su orden de llamar a los Telsianos ¿ fue parte de la actuación o desea que realmente me ponga en contacto con ellos?
Send them in. Did you call the morgue?
- Que pasen. ¿ Hablaste con el forense?
How did they find me if you didn't call them?
¿ Cómo han llegado hasta nosotros si no les has llamado?
Did you call the police? - Yeah, I got them on speed dial.
- Sí, al número de emergencia.
Did you call information and ask them for paddle seventeen's listing?
Pediste información y les preguntaste por el paddle 17?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]