English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Did you know

Did you know traduction Espagnol

42,974 traduction parallèle
Did you know about the offices on the 13th floor?
¿ Sabías sobre las oficinas del piso trece?
How did you know?
¿ Cómo supiste?
How did you know
¿ Cómo supiste
How did you know my father?
¿ Cómo conoció a mi padre?
Just tell me how did you know how'd you know that name?
Sólo dime. ¿ Cómo sabes...? ¿ Cómo sabes ese nombre?
Did you know that he was an orphan?
¿ Sabías que era huérfano?
How did you know where to find me?
¿ Cómo me encontraste?
- Did you know Sean?
- ¿ Conocías a Sean?
Did you know Jessica knows Daredevil?
¿ Sabías que Jessica conoce a Daredevil?
Did you know that the duel in which her first husband died was fought over one of her lovers?
¿ Sabías que el duelo en que murió su primer marido? ¿ Fue contra uno de sus amantes?
Did you know that a faggot is a burning bundle of sticks on top of which they used to burn homosexuals?
¿ Sabéis que'maricones'era como se solía llamar antiguamente a los homosexuales a los que quemaban vivos en la hoguera?
How did you know that I wanted an RPG?
¿ Cómo sabías que quería un lanzacohetes?
How did you know where my office is, by the way?
¿ Cómo sabías dónde estaba mi oficina, por cierto?
Did you know Winter?
¿ Conocías a Invierno?
How did you know about me?
¿ Cómo te has enterado de lo mío?
Did you know that Chuck stole Billy's truck last week?
¿ Sabías que Chuck se robó el camión de Billy la semana pasada?
- How did you know about that?
¿ Cómo sabrías de eso?
- How did you know the gun wasn't loaded?
¿ Cómo supiste que el arma no estaba cargada?
Did you know I once took a train halfway across Cleveland?
¿ Sabían que una vez tomé un tren que atravesó Cleveland?
Did you know that they're thinking about closing down the local V.A. hospital?
¿ Sabíais que están pensando en cerrar el hospital para veteranos?
Did you know about this room?
¿ Sabías de esta habitación?
How did you know? How did you know?
¿ Cómo lo sabías?
Did you know that?
¿ Lo sabías?
Well, Dad, I need to know... did you have Wilkins killed?
Papá, necesito saber... ¿ Hiciste matar a Wilkins?
What part of "I know the drill" did you not understand?
¿ No le quedó claro que conozco la rutina?
You're sure you don't want anyone to know what you did?
¿ Estás segura de que no quieres que sepan lo que hicieron?
Look, I didn't know him as well as you did... but there was no talking him down.
No lo conocí tan bien como usted pero no había forma de disuadirlo.
The survey is a set of quick questions about, you know, your overall service, how you did, and they send that immediately back, and you get to see how you did right here.
La encuesta es un conjunto de preguntas rápidas... acerca de, tú sabes, tu servicio en general, cómo lo hiciste, y lo envían inmediatamente de vuelta, y puedes ver cómo lo hiciste justo aquí. Esa es la calificación.
I know you're afraid that she's gonna turn out like your mother that she's gonna hide her vodka in the living room like she always did when you were a boy.
Sé que tienes miedo de que... ella sea como tu madre... que oculte su vodka en la sala... como siempre lo hacía cuando eras un niño.
You know, I'm hiding like like I did that day but... but this time she finds me.
Sabes, me estoy escondiendo como... como lo hice ese día pero... pero esta vez ella me encuentra.
You know I did.
- ¿ Y tú? - Sabes que sí.
You'd like to know what I did to get in there, wouldn't you?
Le gustaría saber que hice para estar como ellos, ¿ no?
I know it's steep, but you did go through three arbiters, and you've been here 17 hours.
Sé que es un poco caro, pero habéis pasado por tres abogados y lleváis aquí 17 horas.
And he did not know how to do it, I'll tell you that much.
Y no tenía mucha idea de cómo hacerlo, la verdad.
I know what you did to Christian.
Sé lo que le hiciste a Christian.
Do you know how important it is to me that she did that?
¿ Sabe lo importante que es para mí?
I did think you're dead till I got your call, you know?
¿ sabes?
Jamal : Listen, you know I did not say that shit.
Escucha, sabes que yo no dije esa mierda.
Bryan : So, uh, did anything, you know, happen between you two?
Así que, ¿ acaso algo, ya sabes, sucede entre ustedes dos?
- I did not know you felt that way.
- No sabía que te sentías así. - Callate.
You know what he did to me.
Sabes lo que me hizo.
I did not know that, but thank you.
No lo sabía, pero gracias.
You know... it excites me, the thought of it... when I realise the woman beneath me... is capable of what she did.
¿ Sabe? Me excita, el pensarlo. Darme cuenta que la mujer con la que yazco es capaz de hacer lo que hizo.
I know. But I just did that because... I did it because I was proud of you, honey.
Pero lo hice porque estaba orgullosa de ti, cariño.
- You don't know because you never did...
No lo sabes porque nunca lo hiciste...
Well, speaking of Bonnie, do you know what she did today?
Bueno, hablando de Bonnie, ¿ sabéis qué ha hecho hoy?
My grandma and I know you did nothing wrong.
- No. Mi abuela y yo sabemos que no fue tu culpa.
But, uh... I want you to know I did some, uh... digging... into your record.
Pero... quiero que sepas que estuve investigando... tus antecedentes.
You know... if somebody did something to them... it's probably someone from that place.
Si alguien les hizo algo, probablemente sea alguien de adentro.
You didn't know what was happening, did you?
No sabias lo qué estaba pasando, ¿ verdad?
You know we never did have that second date.
¿ Sabes? Nunca tuvimos esa segunda cita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]