Do the job traduction Espagnol
4,832 traduction parallèle
Tell every cop to go out there and do the job, like they've done before.
Dile a cada policía que salga ahí fuera y haga su trabajo como siempre han hecho.
I need you to do the job you signed on to do.
Necesito que hagáis el trabajo que habéis firmado.
You sit down, you do the job, and you smile.
Siéntate, haz el trabajo, y sonríe.
If I was in the CIA and I was risking my life overseas doing something illegal... believe me, I would want someone like me to help do the job.
Si yo estuviera en la CIA y estuviera arriesgando mi vida en el extranjero haciendo algo ilegal créame, me gustaría que alguien como yo, me ayudara a hacer el trabajo.
Erik thinks that Kate is not fit to do the job.
Erik piensa que Kate no es apta para hacer el trabajo.
Either one should do the job.
Cualquiera le servirá.
But they should do the job.
Pero deberían servirte.
Tom, look! We got the tools right here to do the job!
Tom, mira, tenemos las herramientas justas para hacer el trabajo justo aquí.
I paid you upfront to do the job.
Pagué por adelantado para que hagas este trabajo.
Do the job and leave, like I just got laid off.
Haz el trabajo y vete, como si te despidieran.
I cannot do the job that you asked me to do if you don't allow it.
No puedo hacer el trabajo que me encargaste si no me dejas.
I do not think I did a clean job in the last 30 years, don't believe you have either.
No creo haber hecho un trabajo limpio en los últimos 30 años, ni creo que tú tampoco.
Martin, do your job and take us to the court jail or go from where you came.
Martín, haz tu trabajo y llévanos a la cárcel de corte o vete por donde has venido.
I wouldn't have the job I do today if it wasn't for what I learned from being here.
Yo no tendría el trabajo que tengo hoy, si no fuera por lo que aprendí de estar aquí.
Are you saying that the thief agreed to do this job for free?
¿ Entonces usted quiere decir que el ladrón estuvo de acuerdo en hacer gratis este trabajo?
Picking up your pieces is the only job I'd do for free.
Recoger tus pedazos es el único trabajo que hago gratis.
The job you love, the job you were born to do.
El trabajo que quieres, el trabajo para el que has nacido.
Honestly, I could do a better job than that with the end of a bulldozer!
Honestamente, yo podría hacer un trabajo mejor que el con el extremo de una excavadora!
You're able to.. ... do drugs during the day and still function and do your job?
¿ Ud. es capaz de... consumir drogas durante el día y seguir funcionando y hacer su trabajo?
How the fuck else would you do this job?
¿ Quién demonios más podría hacer este trabajo?
You gotta- - you gotta stay home, you gotta stay outta trouble, you gotta let the lawyer do his job.
Tienes... tienes que quedarte en casa, tienes que evitar problemas alláafuera, tienes que dejar que el abogado haga su trabajo.
I didn't take the weekend job and I went back to do the Young Turks online.
Dije : "Gracias, pero no gracias". Y no acepté el otro trabajo. Y volví a hacer The Young Turks en Internet.
Do you think that... you know, maybe your brother was just... you know, doing his job to try to prevent... whoever it was from putting the snatch on Mickey?
¿ Crees que quizás tu hermano estaba solo haciendo su trabajo, tratando de evitar que alguien secuestrara a Mickey?
Do you want the job or not, Dingy?
Font color = "# ffff80" ¿ Quieres el trabajo o no, sórdido?
Get out of the way and let the police do their job.
Quítate y deja que la policía haga su trabajo.
Let me do my job. Let me do the talking.
Déjame hacer mi trabajo, hablar.
- Well, from what I can see, He didn't do a better job the second time.
Bueno, por lo que puedo ver, no lo hizo hacer un mejor trabajo del segundo tiempo.
I got a job on top of everything else. - Tom, am I going crazy, or is that the voice of Muff Potter? The crap you do when times are hard.
Llámame loco, Tom, pero estoy seguro que ese es Muff Potter. ¿ Es él, o no?
I really don't think that there is one in 1,000 who can do this job the way it's meant to be done.
Sólo hay uno entre 2000 que puedan hacer este trabajo.
Well, listen, the way I do my job is, you know, I'm always thinking about the headlines, right?
Yo hago mi trabajo siempre pensando en los encabezados.
Look, 10 years from now you'll be making almost the same as you do now. And you'll be killing yourself for not taking this job.
En diez años, estarás ganando lo mismo que ahora... y te arrepentirás por no haberlo aceptado.
Why do you think the British offered you this job, eh?
¿ Por qué crees que el inglés os ha dado este trabajo, eh?
But you see, the job don't care. So you just gotta do it anyway.
Pero a nadie le importa, hacer el trabajo.
- So do the rom com.. and I will get you the action job.
Entonces, escribe la comedia romántica, y te consigo la de acción.
I do my job the same way I do your mama, eight hours a day.
Hago mi trabajo igual que como se lo hago a tu mamá, ocho horas al dia.
If I do my job and we haven't spent more than $ 125 million on players by the time the season starts, I get excited.
Si hago mi trabajo y no hemos gastado más de $ 125 millones en jugadores al inicio de temporada, quedo feliz.
Just like you, I've been hired to do a job, and my boss isn't the kind of man who accepts failure.
Igual que tú. Me han contratado para hacer un trabajo, y mi jefe no es de los que aceptan el fracaso.
- I do this for the love of the job...
- Trabajo con gusto- -
They interfere with all the time and I do not have time to take care of my job.
Es un blanco fácil. Ellos me están arrastrando lejos de mis deberes.
For its part though, the Palestinian Authority says the continuing missile attacks make that job, reining in militants, even harder to do.
Por su parte, Palestina dice que la lluvia de misiles dificulta la tarea de controlar a los militantes.
Engineer Mayank Anand quit his job at the NASA.. ... because he wanted to do something for his country.
El ingeniero Mayank Anand dejó su trabajo en la NASA porque quería hacer algo por su país.
Now under one roof Devi will do his job and so will the Devil
Ahora bajo el mismo techo Devi hará su trabajo.. .. y Devil el suyo.
They can't do a good job of both, and because of lobbying dollars and where the money really is, it's doing a much better job of promoting U.S. agriculture than it is in teaching us and helping us how to eat well.
No pueden hacer un buen trabajo de ambos debido a que los dólares de cabildeo y dónde está el dinero en verdad, está haciendo un trabajo mucho mejor en la promoción de la agricultura de los EEUU. Que en enseñamos y ayudarnos a comer bien.
The radiation could do its job so well that he's around a lot longer.
La radiación podría hacer su trabajo tan bien... que es mucho más tiempo.
Morning routine... you wake up, you get your supplies, you do your room job which consists of making your bed, sweeping the floor that you're assigned to and doing your PA which is your personal area, where um... you, like, where you keep all your
{ \ fnMicrosoft Sans Serif } La rutina de la mañana. { \ fnMicrosoft Sans Serif } Despiertas. { \ fnMicrosoft Sans Serif } Tomas tus medicinas.
In fact, I think it would be good, if you are about to because I do not want a bullet in Head end when the job is over,
De hecho sería bueno que vinieras porque no quiero acabar con una bala en la cabeza, cuando termine.
Let the cops do their job. Hmm?
Deja que la policía se ocupe.
Scout thinks he has the muscles for the job. While Amber lets her mother do all the heavy lifting.
Scout cree que tiene la fuerza necesaria para este trabajo, mientras que Amber deja que mamá se encargue del trabajo pesado.
But it is a job, I mean, it's the nature of the beast, so... what do you do, you just gotta... you gotta do your job.
Pero es un trabajo, digo, es la naturaleza de la bestia, así que... Que haces, tienes que... Tienes que hacer tu trabajo.
Listen, do not want to take to lose day job but some movies came to the file ;
Escucha, no quiero echar a perder el día con trabajo, pero algunas películas llegaron al archivo ;
We just want to do the best job.
Queremos hacerlo lo mejor posible.
do the math 89
do they 819
do the best you can 18
do the right thing 102
do the words 17
do the honors 24
do the thing 16
do they know 51
do they not 38
do the 22
do they 819
do the best you can 18
do the right thing 102
do the words 17
do the honors 24
do the thing 16
do they know 51
do they not 38
do the 22
the job 92
the job is yours 18
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
do that 435
do that again 97
do that for me 24
do this for me 68
the job is yours 18
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
do that 435
do that again 97
do that for me 24
do this for me 68