English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ E ] / Everything is all right

Everything is all right traduction Espagnol

3,101 traduction parallèle
I suppose everything is all right then.
¿ No? Supongo que está bien, entonces.
- Everything is all right now.
- Todo saldrá bien.
Is everything all right?
No.
All right, this is a system that I created that organizes everything in our homes according to logic.
De acuerdo, este es un sistema que he creado. que organiza todo en nuestras casas usando la lógica.
Is everything all right?
¿ Está todo bien?
Is everything all right?
¿ Todo está bien?
Is everything all right?
¿ Va todo bien?
All right, tell him you are sorry this is happening, you love him, and you will do everything you can for him as a friend, not a doctor.
Muy bien, dile que sientes lo que está pasando que le quieres, y que harás cualquier cosa que puedas por él como amigo, no como doctor.
Is everything all right over here?
¿ Va todo bien?
Is everything all right now?
¿ Está todo arreglado?
Is everything all right out there?
¿ Está todo bien por ahí?
This is it. You can be angry later, but right now you need to tell me what happened... everything, all of it.
Podras enfadarte mas tarde, pero ahora mismo necesitas contarme lo que ocurrio... todo.
I hope everything is going all right
Espero que todo esté en orden...
Dave, is everything all right?
Dave, ¿ está todo bien?
Corinne, is everything all right?
Corinne, ¿ está todo bien?
We'll pay for absolutely everything. is he all right?
Por favor, no se preocupe.
Is everything all right?
¿ Todo bien?
- no, no, I've left my, um... - Is... is everything all right?
¿ Está todo bien?
Is everything all right in there?
¿ Está todo bien?
Is everything all right?
- ¿ Está todo bien?
Is everything all right down the abattoir?
¿ Va todo bien en el matadero?
No. Is everything all right?
No. ¿ Va todo bien?
'Cause, basically, everything is. That must be nice. All right, here, taste it.
Eso debe ser lindo muy bien, aquí está pruébalo
Is everything all right, dear?
¿ Todo está bien, querido?
- Is everything all right?
- Esta sangrando hombre - Esta todo bien
- Yeah, is everything all right?
- Sí, ¿ está todo bien?
Is everything all right?
- ¿ Va todo bien?
"Everything is going to be all right."
"Todo va a estar bien".
Is everything all right?
¿ Sr. Koné? , ¿ va todo bien?
Everything is going to be all right, Owen.
Todo va a estar bien, owen.
Mom, is everything all right?
Mamá, ¿ está todo bien?
All right, well, is everything okay?
De acuerdo, bueno, ¿ Todo está bien?
Mr. Reese, is everything all right?
Sr. Reese, ¿ está todo bien?
No, but I I'm saying is, uh, he keeps everything, and if you keep everything, sometimes it'll be good stuff. All right?
No, pero lo que digo, es que lo guarda todo, y si lo guardas todo, a veces serán cosas buenas. ¿ Verdad?
911. Is everything all right?
911. ¿ Va todo bien?
Is everything all right?
¿ Porque? ¿ Esta todo bien?
All right, everything is significant to a serial killer.
Está bien, todo es importante para un asesino serial.
Is everything all right?
¿ Va todo bien? Sí.
Sent you a couple of emails, didn't hear anything back. Is everything all right?
Te envié un par de correos, no me respondiste. ¿ Está todo bien?
All of a sudden it feels like everything is- - is too much, you know, and- - and you're falling, right?
De repente todo parece como si fuera... demasiado, ya sabes, y te estás cayendo, ¿ no?
Look, babe, everything is going great here. All right?
Mira, cariño, todo va genial aquí, ¿ verdad?
Is everything all right, doctor?
¿ Va todo bien, doctora?
Is everything all right, milady?
¿ Todo está bien, milady?
Is everything all right, Shrimpie?
¿ Está todo bien, Shrimpie?
You sure everything else is all right?
¿ Estás seguro de que todo lo demás está bien?
Is everything all right with you, Denise?
- ¿ Está todo bien, Denise?
Olivia, is everything all right?
Olivia, ¿ va todo bien?
All I know is everything he ever told me, right from the beginning...
Todo lo qué se es todo lo qué siempre me dijo, desde el principio...
This determines our future, so we have to give it our all in the present time right now, so... this is everything for us.
Esto determina nuestro futuro, por lo tenemos que darlo todo en la actualidad en este momento, así que... esto es todo para nosotros.
Excuse me, Miss, is everything all right?
Disculpe, señorita, ¿ está todo bien?
Right, well, I've only made a cursory examination so far but everything is all but identical to the Ellie Clayton scene down to the finest detail.
Bien, bueno, sólo he hecho un examen superficial hasta ahora... Pero todo es casi idéntico a la escena de Ellie Clayton... Hasta el más mínimo detalle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]