Everything is good traduction Espagnol
758 traduction parallèle
Everything is good.
Todo salió bien.
Is good, Jan. Everything is good.
Esta bien, Jan. Todo está bien.
In brief, from now on... the best of everything is good enough for me.
Desde ahora, sólo me conformo con lo mejor.
Yes, because it's good. Everything is good.
Porque es bueno, todo es bueno.
Everything is good
Todo es hermoso.
- Everything is good.
- Todo está bien.
Everybody was happy, enjoying themselves, and jumping and everything, which is good.
Todos se divirtieron mucho. Saltaban por todos lados... Estuvo bueno.
Everything I sell is good.
Todo lo que vendo es bueno.
- Everything is very good.
Todo está bien. ¿ No es cierto?
Into life... into life... to make everything that is good and humane in our hearts and minds part of it.
Hacia la vida... hacia la vida... para disolver en ella todo lo que hay de bueno, de humano en nuestros corazones y en nuestros cerebros.
Everything is as good as new, while your clothes are torn in no time.
Todo está como nuevo, mientras que vuestras ropas se rompen en poco tiempo.
Naturally, you're a good-looking man and I'm only human, but everything you said about the State not caring or my staying here or how I'd be when we were together is the bunk.
Tú eres un hombre atractivo, y yo soy una mujer. Pero todo lo que has dicho sobre el Estado y sobre nuestro futuro son bobadas.
Is everything good?
¿ Estás contento?
Dear Jameson, you seem to think everything in your interest is good, and what's in the interest of others is bad.
Estimado Jameson, comete el error de considerar bueno todo lo que es en su interés, y lo que es en interés de los demás, malo.
Steam is good for everything.
- El vapor lo cura todo.
The monster will cease to be an evil influence... and become everything that is good.
El monstruo dejará de ser una mala influencia... y se convertirá en todo Io bueno.
- Good, is everything on board and ready?
¿ Todo preparado a bordo?
Oui, monsieur. They say everything here is licking'good.
Dicen que aquí todo está para chuparse los dedos.
Also, when faced with any sort of difficulty... they're apt to go off into their own tribal language, which is naturally unintelligible. That generally spoils everything and wastes a good deal of time.
Y cuando se enfrentan a alguna clase de dificultad... son capaces de ponerse a farfullar en su propio idioma tribal... que naturalmente es ininteligible, y eso lo estropea todo.
Just as everything is going good... you got to go and start all that again.
Justo cuando todo iba bien... tienes que empezar con eso otra vez.
Is not good to let her grow up believing I can fix everything.
No es bueno que crezca creyendo que yo puedo arreglarlo todo.
If you've a nasty, suspicious nature And suspect everything she does, Then all I can say is she's too good for you.
Si tiene tantas sospechas y desconfía de ella, a lo mejor es demasiado buena para usted.
It contains everything that is good and beautiful.
Donde cabe todo lo bueno y todo lo hermoso.
In Macao everything is a gamble. Good luck.
En Macao todo es un juego de azar.
Everything is ok, neither bad nor good
Todo va bien, o mejor dicho, ni bien ni mal.
But of course, everything is in order... both the wheat harvest and the sheep harvest - - they haven't been as good as usual because of the hail.
Bueno. Pero todo está en orden ; lo mismo el ganado de trigo que la cosecha de cordero, que no fue buena como esperábamos a causa del pedrisco.
It's in the mountains, the air is good or come back and take charge of everything since Mother Superior says it's still up to you for 3 weeks
¡ Pues regresa! ¡ Ocúpate de todo! Dile a la Superiora lo que quieres hacer.
Aron is everything that's good, Mother.
madre.
Everything here is too good for Mangiacavallo.
Aquí todo lo es.
People speak about this temple's good name, but not everything is done by burning incense.
La gente habla del prestigio del templo, pero no todo consiste en poner incienso.
And the worst of it is he's so good at everything.
Lo malo es que lo hace todo muy bien.
The union is good, of course, but there's good and bad in everything.
El sindicato es bueno, por supuesto, pero hay cosas buenas y malas en todo.
But she is also an Empress, and the first duty of an Empress is to do everything possible for the good of the country.
Pero también es una emperatriz, y el primer deber de una emperatriz es hacer todo lo posible para el bien del país.
Everything is going well, Alexei wants to leave. Good!
¿ Qué?
No, this is the good luck one, the one you threw away, after which everything went wrong.
No, ésta es la buena, la que tú tiraste a la fuente, y desde entonces todo iba mal.
Eddie, what good is making good if you can't have everything that goes with it?
¿ si no puedes tener todo lo que va con ello?
Good evening. Everything is ready.
Buenas noches, todo está listo.
Reading newspapers is like everything else - one must take the good with the bad, the informed and the shoddy.
Leer los periódicos es como cualquier otra cosa en la vida. Se puede escoger entre lo bueno y lo malo. La información y la mentira.
Everything is? good?
Todo ha ido bien, ¿ verdad?
He's a consummate failure in almost everything but is a good listener and has a prominent jaw.
Es un fracasado consumado en casi todo... pero sabe escuchar y tiene una mandíbula prominente.
There was a man who had everything : a wife children, good health and health is everything
Había un hombre que tenía de todo : una mujer, hijos, buena salud... y la salud lo es todo.
Everything was just fine and only when we were passing the Cape of No Hope, it used to be called the Cape of No Hope, you see, and today it's the Cape of Good Hope, everything is getting better.
Todo iba bien y sólo cuando estábamos pasando el Cabo Sin Esperanza, solía llamarse el Cabo Sin Esperanza, como ven, y hoy es el Cabo de Buena Esperanza, todo mejora.
Good In the room everything is different.
En la habitación buena todo es distinto.
But Humberto, look, I always said that everything that's good in the film is yours. and everything that's bad is mine.
Pero Humberto, yo siempre dije que todo que hay de bueno en Ia película es suyo y, todo Io que hay de ruin, es mío.
If I could start the destruction of everything evil here, then everything that is good will survive when Cortes lands.
Si pudiera destruir todo el mal que hay aquí... cuando llegue Cortés sobreviviría lo bueno.
I'm forced to fight him now and crush him but at least he gave me with open hands everything that is at all good in me, and you have never given me anything but your copping mediocrity and your everlasting obsession with your puny little person and what you thought was due to it!
Ahora estoy obligado a combatirle y aplastarlo, pero al menos me dio a manos llenas... todo aquello que es bueno en mí, y vos nunca me habéis dado nada... salvo vuestra defensiva mediocridad... y vuestra inacabable obsesión... con vuestra enclenque persona... y a lo que vos creíais que era debido.
Good. Is everything computed?
Bien. ¿ Está todo computado?
Or everything that is good and noble in you will be lost.
Porque si no, se perderá todo lo bueno y sublime que hay en ti.
Do you feel sometimes that nothing is going to happen to you anymore, that everything good had already happened, and you feel not so much bored, as sad?
¿ No te parece, a veces, que no va a pasar nada, que todo lo bueno ya ocurrió? Y entonces, ¿ No te sientes más triste que aburrido?
That is good! Everything's in order.
Estamos dispuestos. ¿ Y ella?
Everything in the Colony is good and beautiful.
Todo en la Colonia es bueno y hermoso.
everything is fine 327
everything is awesome 16
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39
everything is awesome 16
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39