Feed her traduction Espagnol
878 traduction parallèle
Feed her on the floor!
¡ Que ella coma en el suelo!
You wouldn't feed her.
¡ No la alimentabas!
Here. Feed her good. And put her...
Juntos, iremos allí, desenterraremos el tesoro y surcaremos los mares en busca de todos los tesoros de las islas.
- Feed her.
- Dele de comer.
Between all three of us, we could feed her.
La alimentaríamos entre los tres.
I couldn't make her believe it. She just thinks I'm trying to feed her a little soap. Can you imagine that?
Cree que lo he dicho para tranquilizarla, ¿ no es increíble?
I can feed her by teaching Greek.
Puedo mantenerla enseñando griego, eso es todo.
We have no clothes for her. We don't know how to feed her.
No tenemos ropa, ni comida para ella.
I wonder if they understand how to feed her properly.
Me pregunto si saben qué hay que darle de comer.
You don't feed her enough.
No le das de comer.
- You feed her much?
- ¿ La alimentas mucho?
- Get the bottle, I'll feed her in the cab.
- Trae el biberón, se lo daré en el taxi.
- Well, it's just about time to feed her.
- Es hora de alimentarla.
- Feed her? Oh, yes.
- ¿ Alimentarla?
I'll wake her up when it's time to feed her.
- La despertaré para darle de comer.
- She'll never get fat if you don't feed her.
- Nunca engordará si no la alimentas.
Whatever you feed her, give her a lot.
Hazle lo que sea, pero dale mucho.
That's right. If kitty gets hungry, you feed her, too.
Si tu gatita tiene hambre, dale también de comer.
Suppose you feed her.
¿ Por qué no le das de comer?
And then, as if to feed her dreams, there was the old Swiss seamstress who sang the love songs of the last century and told stories about love in a Swiss chalet and love in a villa in Italy,
Y, entonces, como para alimentar sus sueños, llegó la vieja costurera suiza que cantaba canciones de amor de antaño y contaba historias de amor en un chalet suizo y amor en una villa en Italia, y para completar la lección de geografía,
It was mean not to feed her sooner
Sería malo no alimentarla pronto.
But I thought thar might like to feed her
Creo que tú podrias darle de comer, toma.
Feed her and put her to bed in the study.
- Dele de cenar y acuéstela.
- Your mum can feed her
Y luego ya ajustaremos cuentas. ¡ Pues esta noche me llevas al cine!
Feed her and make her comfortable, but don't let her out of your sight.
Denle comida y un lugar cómodo, pero no la pierdan de vista.
- Feed her, keep her warm?
- ¿ La alimentas, la cobijas?
- You feed her.
- Dáselos tú.
♪ I'd feed her on the choicest hay and milk her forty times a day
~ I'd feed her on the choicest hay and milk her forty times a day ~
Her young father's gonna feed her.
Su joven padre va a darle de comer.
Feed her some martinis.
Hazla beber algunos tragos.
It's time to feed her.
Tengo que prepararle la comida.
You can feed her all day with the vitamin A and the bromo fizz
Puedes alimentaria todo el día con vitamina A Y bromo efervescente
- We feed her to the lions.
- La arrojaremos a los leones.
But, then, you feed her like she was your wife.
Entonces le pasa una pensión como si fuera su esposa.
I'd feed her better, get her pretty dresses she'd be happy wearing.
La alimentaria mejor y compraria vestidos que la harian feliz.
- Feed her.
- AIiméntaIa.
All right, feed her then.
Está bien, aIiméntaIa.
You feed her and give her a kiss every now and then she'll love you for life.
Si le das de comer y un beso de vez en cuando te amará toda la vida.
To this beauty it is not necessary to feed her.
A esa belleza no es necesario darle de comer.
Let her feed you for a while.
Que ella te alimente por un tiempo.
I didn't know my father. I remember when I was little my mother would sit me on her knees to feed me. And I suppose...
A mi padre no lo conocí, recuerdo, que cuando era muy niño, mi madre me sentaba en su regazo y me daba de comer, y yo, por chiquillo, por torpe, por ciego derramaba la sopa y supongo que mi madre lloraba.
You're giving her too much feed.
Lo estás saturando.
- I tried her on horses. She told me about a policeman's horse she'd feed sugar to back North.
Intenté hablar de caballos y ella del caballo de un policía al que una vez le dio azúcar
After the money she got from her dead husband's insurance why, it's just chicken feed.
Comparado con el dinero del seguro de su marido esa cantidad no es más que calderilla.
And ask her what the dickens you feed a 4-weeks-old baby.
Y pregúntale con qué se alimenta un bebé de cuatro semanas.
- No, you feed her!
¿ Al cine?
Let her come in now, without knowing where our cannon be, and the crabs will feed on her, too.
Dejemos que entre ahora, sin saber desde están nuestros cañones, y los cangrejos se alimentarán de ellos, también.
One day I'll go right down her throat... pull her heart out, and feed it to my cat.
- ¿ Qué? ¡ Un día le arrancaré el corazón y se lo daré a mi gato!
I will not let it feed on her heart.
No voy a dejar que se desgaste su corazón. -
She got enough numbers to feed into her machines yet?
¿ Ya tiene suficientes números para alimentar sus máquinas?
You're not gonna let her feed him anything, are you?
No irás a dejarle que le dé cualquier cosa, ¿ verdad?
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313