For god's sake traduction Espagnol
8,245 traduction parallèle
Oh, for God's sake.
Por el amor de Dios.
That's how I knew he left the house, for God's sake.
Así es cómo supe que salió de casa, por Dios santo.
I married the woman, for God's sake.
Me casé con la mujer, por Dios.
And for God sake's, make me an offer.
Y por el amor de Dios, hazme una oferta.
For God's sake, I'm a schoolteacher!
¡ Por el amor de Dios, soy profesor de escuela!
For God's sake.
Por el amor de Dios.
It's a hospital, for God's sake, right?
Es un hospital, por el amor de Dios, ¿ no?
What the hell are you doing? For God's sake, she's just a little girl.
Por el amor de dios, solo es una niña.
For God's sake!
¡ Por amor de Dios!
For God's sake, come on, man, you're not 16 any more.
Por amor de Dios, vamos hombre, ya no tienes 16 años.
Don't be ridiculous, for God's sake!
¿ No? No diga Ud. tonterías, por Dios.
For God's sake, Phil, it's 2 : 00 in the afternoon.
Por el amor de Dios, Phil, son las dos de la tarde.
Oh, just suck it up and lie, for God's sake!
¡ Sólo aguanta y miente, por el amor de Dios!
For God's sake.
- Por amor de Dios.
For God's sake, Fernanda.
Por el amor de Dios, Fernanda.
- For God's sake.
- Por el amor de Dios.
Alan, for God's sake, I'm fine.
Alan, por amor de Dios, estoy bien.
For God's sake, call me Eddie.
Por Dios, dime Eddie.
For God's sake.
¡ Por el amor de Dios!
If you don't like it... be a scientist, for God's sake.
Si no te gusta... sé un científico, por Dios.
- Oh, for God's sake, Conway. Why not?
- Por el amor de Dios, Conway. ¿ Por qué?
For God's sake!
¡ Por el amor de Dios!
For God's sake, Sterling, it's the government.
Por el amor de Dios, Sterling, es el gobierno.
- You've been here 10 days, for God's sake.
- Llevas 10 días, por el amor de dios.
For God's sake, put a stop to this.
Por el amor de Dios, pon fin a esto.
You're the FBI, for God's sake.
Sois del FBI, por el amor de dios.
- Should I know... - Oh for God's sake,
Por el amor de Dios, Sterling, es un país.
Lana, for God's sake, it's Econ 101.
Por favor, Lana, es economía básica. - Cyril, no seas infame.
Cyril, for God's sake, be careful!
Cyril, ¡ por el amor de Dios, ten cuidado! ¿ Podrías callarte?
Oh, for god's sake.
Por Dios santo.
Glen, this magazine is not about tweets or likes on Facebook, for God's sake!
¡ Glen, la revista no se trata de Tweets o "me gusta", por Dios santo!
Adeline, for God's sake, put up your hand.
Adeline, por amor a Dios, levanta la mano.
For God's sake!
¡ Por Dios santo!
Not now, for God's sake.
No ahora, por Dios santo.
Oh, for God's sake.
Dios Santo.
She was doing time for check fraud, for God's sake. Didn't deserve that.
Ella cumplía pena por fraude con cheques, por amor de Dios.
- For God's sake, Carl.
- Por Dios, Carl.
There is nothing to sort, for God's sake!
¡ Por el amor de Dios, no hay nada que aclarar!
For God's sake, I did nothing of the sort.
Por el amor de Dios, no hice nada de eso.
For God's sake, you should've shot him.
Por el amor de Dios, debieron haberle disparado.
I wrote Code Red, for God's sake.
Escribí Código Rojo, por el amor de Dios.
Oh, for god's sake, I'll go with Avery.
Por el amor de Dios, yo voy con Avery.
Oh, for God's sake, it is, isn't it?
- Por el amor de Dios, se activa, ¿ verdad?
I'm an MBA for God's sake, top of my class.
Tengo un MBA por el amor de Dios, fui el mejor de mi clase.
For God's sake, I'm single.
Por el bien de Dios, soy soltera.
Oh, for God's sake.
Por amor de Dios.
Oh, for God's sake, Shivani!
¡ Oh, por el amor de Dios, Shivani!
For God's sake.
Mínimamente, en el mejor de los casos.
The man thinks he won a grant, for God's sake!
El hombre piensa que ganó una beca, ¡ por el amor de Dios!
Oh, for God's sake.
Por Dios.
Oh, for God's sake.
¡ Oh, por el amor de Dios!
for god's sakes 427
god's sake 47
sake 100
for good reason 61
for god sakes 216
for god sake 118
for good luck 32
for goodness' sake 107
for goodness sake 117
for good this time 18
god's sake 47
sake 100
for good reason 61
for god sakes 216
for god sake 118
for good luck 32
for goodness' sake 107
for goodness sake 117
for good this time 18