Friend of mine traduction Espagnol
6,614 traduction parallèle
I sent your manuscript to an agent friend of mine.
Envié su manuscrito a un amigo agente de la mía.
A friend of mine, we'll call him Moron, has lived with this broad for years.
Un amigo mío, lo llamaremos Morón, ha vivido con esta amplia para el año.
He was a friend of mine, a good friend of mine.
Él era un amigo mío, un buen amigo mío.
That's an old friend of mine.
Es un viejo amigo.
Uh... well, the guy you poked with that, he's a real good friend of mine, so I need to know why his blood's on your fucking knife.
Uh... así, el tipo usted pinchado con que, él es un buen amigo de verdad mío, así que necesito saber por qué de su sangre en su puto cuchillo.
Max is an old friend of mine.
Max es un viejo amigo.
I thought you were a friend of mine.
Pensé que eras mi amigo.
Was another friend of mine who told me that Elliott had died.
Era otro amigo mío que me dijo que Elliott había muerto.
And another friend of mine, one day to the end of the class he said :
Y otro amigo mío, un día al final de la clase dijo :
Nurse Ballard is a friend of mine.
La enfermera Ballard es mi amiga.
Friend of mine helped me pick them out.
Me ayudó a escogerlas una amiga.
Ambitious young lady. Meet a friend of mine,
Una joven ambiciosa.
According to a friend of mine down South, your family has more money than they know what to do with.
Según un amigo mío en el Sur, tu familia tiene tanto dinero que no saben qué hacer con él.
Meet a good friend of mine.
conoce a un buen amigo.
A friend of mine.
Un amigo mío.
A good friend of mine.
Un buen amigo mío.
A good friend of mine, a big movie producer, is throwing a wrap party for his latest film.
Un buen amigo mío, un gran productor de cine, va a hacer una fiesta por su última película.
A good friend of mine died trying to find her.
Un buen amigo mío murió tratando de encontrarla.
Your starting salary just didn't past the smell test with me, so I had a friend of mine in law enforcement do some digging.
Malas noticias, cariño. Tu salario inicial no pasó la prueba de olor conmigo, así que hice que un amigo mío de la policía investigara un poco.
Because you remind me of a friend of mine from school.
Porque me recuerdas a una amiga mía de la escuela.
A close friend of mine is an exorcist
Una amiga mía, es una exorcista.
I'm doing a film about life in the tunnels... and I'm looking for someone named Angel... and a friend of mine said he might live around here.
Estoy haciendo una película sobre la vida en los túneles. Y estoy buscando a alguien llamado Ángel. Y un amigo mío dijo que tal vive por acá.
I'm gonna go check on a friend of mine... and you're going wherever you go when you're not here.
Yo iré a ver a un amigo. Y tu iras a donde quieras que no sea aquí.
There's a guy down there who happens to be a friend of mine.
Hay un tipo ahí abajo que es un amigo mío.
A friend of mine has disappeared.
Una amiga mía ha desaparecido.
A friend of mine lives in the neighborhood.
Un amigo mío vive en el barrio.
I was rifling into this big book that a friend of mine had put me on with a few weeks back.
Estaba manipulando esta operación que un amigo mío me asignó hace un par de semanas.
Um... she's the mother of a very dear friend of mine who died recently and I felt that...
Mmhh... ella es la madre de un muy querido amigo mío que murió recientemente, y siento que...
She's a friend of mine.
Es amiga mía.
( MICKEY ) There was an accident with a friend of mine.
( MICKEY ) Hubo un accidente con un amigo mío.
I make an official complaint to your Chief Superintendent who happens to be a friend of mine who happens to be in my house right now as a guest, so...
Hago una denuncia oficial a su superintendente jefe que pasa a ser un amigo mío que pasa a ser en mi casa ahora mismo como invitado, así que...
She murdered a good friend of mine.
Asesinó a un buen amigo mío.
Perla, would you like to meet a friend of mine.
Perla, ¿ te gustaría conocer a una amiga?
He's a personal friend of mine.
Es un amigo personal.
That dog is mean and cruel and no friend of mine.
Ese perro es malo y cruel y no es amigo mío.
Well, any friend of Dave is a friend of mine.
Bueno, cualquier amigo de Dave es un amigo mío.
I heard yesterday a friend of mine died.
Ayer me enteré de que murió un amigo mío.
Mr. Selfridge is a friend of mine.
- El señor Selfridge es un amigo mío. - ¿ Un amante?
Caroline Catledge is an old friend of mine.
Caroline es una vieja amiga mía.
Sarah, I'd like you to meet an old friend of mine, a very good man,
Sarah, quiero que conozcas a un viejo amigo mío, un hombre muy bueno,
- Dear friend of mine.
Querido amigo mío.
Alec's a very close friend of mine.
Alec es un amigo muy querido.
I'm house sitting for this crazy rich friend of mine.
Estoy cuidando la casa de mi amigo rico.
Uh, it's a friend of mine.
Uh, es un amigo mío.
Hi. I'm here to see a friend of mine. Mr. Simon Grim?
Hola, quisiera hablar con un amigo mío, ¿ Sr. Simon Grim?
Looking for a friend of mine who I think used to work here.
Estoy buscando a un amigo que creo que trabaja aquí.
I thought this was a friend of mine's car.
Creí que era el auto de un amigo.
A dear friend of mine recently told me that she admired my honesty.
Una querida amiga me dijo recientemente que admiraba mi honestidad.
- Yeah, any fan of mine is also a friend.
Sí, cualquiera de mis admiradores es mi amigo.
Then a friend of mine told me a line from a poem.
Entonces mi amigo..
I'm not sure what relationship my learned friend has with his doctor, but mine does not take photographs of my genitalia.
No estoy seguro de qué relación tiene mi colega con su médico, pero la mía no implica realizar fotografías de mis genitales.
friend of a friend 19
friend of yours 87
of mine 19
mine 1637
mines 24
miner 18
mineral 18
minerva 46
miney 32
miners 19
friend of yours 87
of mine 19
mine 1637
mines 24
miner 18
mineral 18
minerva 46
miney 32
miners 19
minerals 25
mine too 218
mine is 46
mineral water 25
mine was 21
mine's 26
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
mine too 218
mine is 46
mineral water 25
mine was 21
mine's 26
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155