English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ F ] / Friends of yours

Friends of yours traduction Espagnol

545 traduction parallèle
After you leave here, you're going to the British Museum to meet some friends of yours.
Al salir de aquí, irás al Museo Británico... a reunirte con unos amigos.
Friends of yours?
¿ Amigos suyos?
I say, what's become of them friends of yours?
Oye, ¿ qué ha sido de tus amigos?
Tom, I noticed how those friends of yours were dressed.
Me di cuenta de cómo visten tus amigos.
We're old friends of yours, and we've come a long way to see your daddy.
Somos viejos amigos y vine a ver a tu padre.
- Friends of yours?
- ¿ Amigos suyos?
- You and those new friends of yours.
- Tú y tus amigos.
Some friends of yours asked me to have a little chat with you.
Tus amigos desean que converse contigo.
Are they friends of yours?
¿ Son tus amigos? Ellas son las cabras del abuelo... y Peter es el general de las cabras. Si.
Friends of yours?
- ¿ Amigos tuyos?
- They made us blood brothers. - Are these friends of yours?
¿ Son amigos suyos?
Tommy, these friends of yours have engineered this behind your back.
Tommy, estos amigos tuyos planearon esto a tus espaldas.
I've been working this out with, well, with some other friends of yours.
He estado trabajando en esto con... bueno, con otros amigos tuyos.
- Oh, friends of yours? - Mm-hm.
¿ Algún amigo tuyo?
- Oh, friends of yours?
- ¿ Amigo suyo?
And here are some old friends of yours.
Y unos amigos tuyos.
- Friends of yours?
¿ Unos amigos?
Some friends of yours are here.
Vinieron unos amigos tuyos.
Those friends of yours told me not to mention they'd called.
Sus amigos me han pedido que no le dijera nada.
Oh. Special friends of yours.
Tus amigos especiales.
- Aren't they friends of yours?
- ¿ No son amigas tuyas?
I used to meet friends of yours at lectures in London.
Solía encontrarme amigos en las conferencias en Londres.
Just don't want them fancy friends of yours... to say you had a brother who shot you down in cold blood.
No querría que tus amigos elegantes... dijeran que tu hermano te mató a sangre fría.
- Friends of yours?
- ¿ Amigas suyas?
Were they friends of yours, Father?
¿ Eran amigos tuyos, padre?
Some friends of yours.
¡ Julia, qué sorpresa!
They're friends of yours, ain't they?
Son sus amigos, ¿ no?
And from some bridge playing friends of yours that you left the house shortly before ten which is when he got it.
Y también saben, por unos compañeros suyos de bridge, que salió de casa poco antes de las diez. Que es cuando murió.
And I had friends of yours on it. It took too long to blow the stink off.
Ya llevé en él a amigos tuyos.
I wanted to show friends of yours they're not the only ones who can dance.
Quería mostrarles a tus amigos que no son los únicos que saben bailar.
I'm sorry I can't oblige, ma'am, but I've got some business with some friends of yours.
Tengo un asunto pendiente con tus amigos.
After all, friends of yours are friends of mine.
Después de todo, sus amigos son mis amigos.
People are gonna wanna know a lot of things, especially them reporter friends of yours.
Todos van a querer saber muchas cosas especialmente esos reporteros amigos tuyos.
Friends of yours, Lunsford?
¿ Amigos suyos, Lunsford?
Are those ladies friends of yours?
¿ Estas damas son amigas suyas?
I have nothing in common with those other friends of yours.
No tengo nada en comun con esos otros amigos tuyos.
The men are old friends of yours, one alive, the other dead.
Son viejos amigos suyos. Uno vivo y otro muerto.
- Wait a minute. This ain't fair judging'. Them's friends of yours.
Un momento, Eso no es justo, ellos son tus amigos,
By accident we're entertaining some old friends of yours.
Da la casualidad de que me visitan unos viejos amigos tuyos.
- Friends of yours?
¿ Son amigos suyos?
Friends of yours?
¿ Son amigos suyos?
And I'm tired of hearing about that Georgia plantation and all them lily-white friends of yours!
¡ Y estoy cansada de oír hablar de... esa plantación de Georgia y tus amigos irreprochables!
You should've stayed downtown, with those friends of yours.
Deberías haberte quedado | en el centro de la ciudad con esos amigos suyos.
I know they're friends of yours and Mr. Turnbill's, but -
Sé que son amigos de usted y del señor Turnbill, pero...
No friends of yours there, I hope.
No incluye amigos tuyos, espero.
What friends of yours don't I know about?
Conozco a todos tus amigas.
He's a good friend of yours, you were always friends, you went to school together as young children...
Es un buen amigo suyo, siempre estuvieron juntos, fueron juntos a la escuela municipal, se conocen desde niños...
Our fathers were friends, though mine never reached the eminence of yours.
Nuestros padres fueron amigos. Aunque el mío no logró la eminencia del suyo.
Friends of yours. They said they wanted to reach you.
Dijeron que querían contactar contigo.
Are the rest of'em friends of yours? Yes.
¿ Los demás son amigos tuyos?
About friends, this morning came two friends of yours.
A propósito de amigos, esta mañana han venido ciertos amigos tuyos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]