Full throttle traduction Espagnol
184 traduction parallèle
Full throttle!
¡ Potencia al máximo!
Full throttle.
Sin problemas.
Hudson 53 to A Flight. Full throttle, climb for cloud formation.
Hudson 53 a escuadrilla A. Vuelen en formación.
( Tony )'Climbing through clouds, full throttle, ASI 320.'
Ascendiendo, aceleración máxima A.S.I. 320.
'I'm going to make my first run level at full throttle.
Voy a hacer un primer nivel a aceleración completa.
Full throttle.
Máxima aceleración.
She must've rode on full throttle till she was bone-dry.
Yo creo que navegó a toda velocidad hasta acabárselo.
In other words, giving the motor full throttle?
En otras palabras, acelera el motor al máximo.
Group one, full throttle.
Grupo uno, potencia máxima.
Group one, full throttle.
Grupo uno, a fondo
No, I just picked him up and went right for the ship, full throttle.
No paramos hasta que llegamos a la vías espaciales. Estaba temblando.
( SIGHS ) You get me up to full throttle, then throw me into reverse.
Me pisas a fondo el acelerador y luego me frenas.
Full throttle.
A todo gas.
Full throttle and this plane would be standing on its nose.
El avión se habría caído sobre el morro.
Full throttle.
A toda máquina.
We're full throttle, but they're down to stalling.
Vamos a toda velocidad pero ellos pierden la suya.
We're going in full throttle.
Velocidad máxima.
Increase speed, full throttle.
Velocidad máxima.
Bring him in full throttle. There's no choice.
Tráiganlo a toda velocidad con desconexión en marcador externo.
Bring him in full throttle. We'll shut down at the outer marker.
Tráelo en completa apertura apagado en el marcador externo.
Full throttle, reverse.
A toda máquina, atrás.
Full throttle ahead!
¡ Adelante todo!
Full throttle as soon as we take off!
Motor a toda potencia al mismo tiempo del disparo.
- Soundwave! Full throttle! We're going home.
Soundwave, todo está arreglado, vámonos a casa, a nuestra casa.
Full throttle!
Full throttle!
full throttle!
¡ A toda potencia!
Full throttle!
¡ Fuerte!
Full throttle!
¡ Más fuerte!
I've got her full throttle.
¡ Está al máximo!
Full throttle.
- A toda potencia. - A toda potencia.
We're full throttle.
Vamos a toda velocidad.
Give it full throttle!
Acelera al máximo!
I'm in full throttle.
Estoy al máximo.
C'mon! Sounds like the party's in full throttle!
Suena como si la fiesta estuviera en su mejor momento.
We're goin'in full throttle.
A toda potencia.
- Full throttle. Come on!
- Aceleración total. ¡ Vamos!
Full throttle!
¡ A toda marcha!
- Full throttle on the power output.
- Salida de poder a toda potencia.
Take us to 0-3-5 full throttle!
¡ Llévanos a 0-3-5 máxima velocidad!
Full throttle.
Acelerador a fondo.
I don't know, she's at full throttle.
No sé. Vamos a todo vapor.
I go vertical and inverted... do a 180 at full throttle... apply brakes... and drop in behind'em.
Voy vertical e invertido. Vuelta de 180 grados al máximo. Pongo el freno y bajo detrás de ellos.
I'm just on full afterburners... full throttle through hottie heaven.
Estoy con las turbinas... a full yendo al cielo calentito.
Full throttle!
¡ Máxima aceleración!
When I say now, you go full throttle. Got it?
Cuando diga "ahora", da gas a fondo.
- Full throttle!
- ¡ A toda velocidad! ¡ Golpéalo!
Full-throttle on middle-rocket!
¡ A toda velocidad con los cohetes centrales!
Full throttle. Max power.
Potencia al máximo, superando el momento de rechazo.
Full Throttle!
A toda velocidad.
Left throttle full!
¡ Válvula izquierda a tope!
You're like a full-throttle religious experience to me.
Haces que el sexo se convierta en una experiencia religiosa.
full house 106
full of shit 18
full of surprises 23
full of grace 139
full name 30
full speed ahead 41
full moon 37
full disclosure 127
full time 22
full speed 26
full of shit 18
full of surprises 23
full of grace 139
full name 30
full speed ahead 41
full moon 37
full disclosure 127
full time 22
full speed 26