Get the ball traduction Espagnol
1,272 traduction parallèle
Can I get the ball?
¿ Me pasan el balón?
I can't get the ball?
¿ No me pueden pasar el balón?
That quarterback can't get the ball off before he's hit.
El mariscal de campo no saca la pelota antes de que lo golpeen.
I'll call them up, put in a word for you... get the ball rolling.
Les llamaré, y les hablaré de ti... y empezamos por ahí.
He'll get the ball rolling appropriating the RD funds.
Comenzará a asignar fondos para la investigación.
Just because they get the ball and run?
¿ Sólo porque atrapan la bola y corren?
I'll get the ball rolling.
Empezaré yo. - Eres un gordo idiota.
I don't get the ball, I don't get my stats, I don't get my money.
Si no me pasan, no llegaré nunca y no conseguiré el dinero.
Let me have your social security number... and I'll get the ball rolling.
Dame el numero de tu tarjeta social... hare una simulacion.
He was inconsistent... Get the ball. ... selfishly stubborn, and hopelessly codependent.
Era inconsistente egoístamente testarudo, y tremendamente dependiente.
Paulie, get the ball cutters from out of the truck.
Paulie, trae las tenazas del camión.
I lift the wire to get the ball, and she comes in behind me. I let the wire drop again, and it tore into her scalp.
Lo quité de en medio para ir a buscar la pelota... ella iba detrás de mí, tiré el alambre... le cayó encima y le arañó toda la cabeza.
Get the ball!
¡ A por la bola!
Get the ball, Will! Get the ball, Will!
¡ Ve por la bola, Will!
Jamal, get the ball!
¡ Jamal, agarra la pelota!
Unique! The Limeys won't get the ball!
¡ Los bombines no podran arrebatarnos el balón!
Get the ball!
¡ Coge el balón!
Get the ball off!
¡ Detenga el balón!
They get the ball, we get them tackled. Don't fucking allow them to dictate the game.
Cuando tengan el balón, barrida.
"Hand, pick up the ball!" Really get it going, sir!
ahora vamos a hacerlo de verdad, señor!
So when you dipped me and I looked in the mirrored ball, I suddenly felt sick, I had to get out of there. I bet it was those quesadillas the driver's ed teacher brought.
cuando me agachaste y me mirél en la bola de repente me sentà mareada que tuve que salir de allà apuesto que fueron las quesadillas que Ben compro no a sido el mismo desde segundo año vamos a recuperar el tiempo perdido este viernes en el partido de fútbol.
It's more spiritual, and you can't get hit in the face with a ball.
Es mas espiritual, no te pegan en la cara con una pelota
Do reeky players get the game ball?
¿ Los jugadores malos se llevan el balón?
Can you help me get my ball down from the roof, Dad?
¿ Me ayudas a bajar la pelota del techo, papá?
Get all the mileage you can, then ball it up and cram it through the mail slot.
Le haces el rodaje, lo destrozas y luego lo encajas en un buzón.
We must get you ready for the ball.
Tenemos que arreglarnos para el baile.
- Get out of here. Go get it, the ball.
Lárgate de aquí.
- Just get up, boy, and stop crying. Give me the ball.
- Párate y deja de llorar.
Well, let's get on the ball around here.
Bueno, hay que conseguir cosas por aquí
You're such a bastard. If you're the major leagues I hope I never get out of A-ball.
Sí tú compites en las grandes ligas, me retiro del béisbol.
The next time you throw the ball will get it?
La próxima vez que la arrojen, ¿ la atrapará? No.
We get the whole ball of wax.
Tenemos los arreglos hechos.
He slides and picks up the ball and throws it. That enabled him to get up quicker than to just bend over.
Se desliza, la agarra y la lanza, con más velocidad que si se inclinara.
This country'd better get on the ball before it's too late.
Más vale que el país se despierte antes de que sea tarde.
He throws the ball, you get not and they win the match.
El va por el tiro y no haces la falta y ganan el juego.
He saw some guys playing ball, and he tried to get into the game.
Vio a unos tipos jugando pelota, y quiso meterse al juego.
OK, I can see I'm gonna have to get things rolling. We're gonna do an exercise called the idea ball.
Sé que es diferente de lo que solías tomar, pero verás que es igual de bueno.
Pikachu, get in the ball now.
- Pickachu, metete dentro.
Yes, I've got, this is get off a big now, a tube of the diameter of ball is this big
Desde los descubrimientos de sir Isaac Newton y Michael Faraday los científicos creía que había dos fuerzas básicas en la naturaleza
Get your hands on the ball and shoot!
Manos arriba, no le dejéis lanzar ¡ No le dejéis lanzar!
We waited outside the locker room to get my ball signed by the new Yankee.
Esperamos afuera del vestuario para conseguir mi bola firmada por el nuevo Yankee.
They want to go to a ball game ora show... get them the tickets.
Si quieren ir a un partido de béisbol o a un espectáculo, les consigues entradas.
Get back! How do you expect Junuh to hit the ball?
¿ Cómo esperan que Junuh le pegue a la pelota?
Get me the ball.
Cázame el balón.
- Get me the ball.
- Cázame el balón.
Are you gonna get me the ball?
¿ Vas a cazarme el balón?
But I'll tell you this, all it takes is one big play to get him back in the ball game.
Sí, pero te diré algo. Sólo necesita una gran jugada para volver a entrar en el juego.
And I remember the time where you beat three Rangers defenders, and dinked the ball over the keeper's head to get the winner - in injury time.
Me acuerdo de cuando esquivaste a tres defensores de Rangers, y flotaste el balón sobre el guardameta para ganar el partido... en el des cuento.
You get the angle you want, make sure of your footing, keep your line, then you concentrate on nothing but that wee bouncing ball out there.
Buscas el ángulo que quieres, pones bien los pies, mantienes la línea, y te fijas sólo en el balón en el campo.
You get the angle you want, you concentrate on nothing but that wee ball out there.
Bus cas el ángulo que quieres, y te fijas sólo en el balón en el campo.
Keep that ball with you till you get outta the briar patch.
Manten esa pelota contigo hasta que estes afuera del parche de brezo.
get the fuck away from me 54
get the fuck out 266
get the fuck up 56
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get the fuck off me 177
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40
get the fuck out 266
get the fuck up 56
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get the fuck off me 177
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40