English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Getting ready

Getting ready traduction Espagnol

3,904 traduction parallèle
Yeah. We're getting ready to take a big leap.
Sí, de hecho acabábamos de tomar la gran decisión.
After years of lying dormant, she was building an army, getting ready to strike.
Tras varios años descansando, armaba un ejército, preparándose para atacar.
I was getting ready to leave for Pensacola.
Estaba a punto de partir rumbo a Pensacola.
You know, next year around this time, I'll be getting ready to go to college.
Ya sabes, el año que viene en estas fechas, me estaré preparando para ir a la universidad.
We're getting ready to rock!
¡ Nos estamos preparando para rockear!
Had curlers and the whole thing in my hair, getting ready to go to bed. And we got a call
Tenía la cabeza llena de rulos me preparaba para ir a la cama y sonó el teléfono :
Richard Pryor is getting ready to prepare for his role in Jo Jo Dancer. It's a movie written by himself, based loosely on incidents from his own life.
Richard Pryor se prepara para su rol en "Jo Jo Dancer", una película escrita por él y basada en incidentes de su vida.
When we was doing Harlem Nights, I remember saying to Richie, he was getting ready to go do a scene, he had a Bic lighter in his hand. And I said to him,
Cuando grabamos "Harlem Nights", él iba a grabar una escena pero tenía un encendedor, y en aquel entonces no existían los encendedores.
Yeah, just, uh, getting ready for regionals.
Sí, solo preparándome para las regionales.
Sure smells like someone's getting ready for a second Funny Girl callback.
Seguro que huele como si alguien estuviera preparándose para una segunda prueba para Funny Girl.
I was getting ready to stick him in the eye next.
Me estaba preparando para pegarle en el ojo.
I'm getting ready to shut this down unless you go somewhere real fast, Mr. Bash.
Me estoy preparando para cerrar esto a menos que vayas en algún lugar muy rápido, el Sr. Bash.
I've just been so busy getting ready for my new job.
Es solo que he estado muy ocupada preparándome para mi nuevo trabajo.
Well, they'd better start getting ready.
Bueno, mejor que empiecen a estar listos.
I thought you'd be getting ready your big date with Rae.
Pensé que te estarías preparando para tu gran cita con Rae.
Let's pretend that you're getting ready for your first boy-girl dance party.
Vamos a hacer como que te estás preparando para tu primer baile chico-chica.
I saw them getting ready.
Los vi arreglándose.
Maybe he was getting ready to travel.
Todo está aquí. Quizás se estaba preparando para viajar.
That's Boo. ♪ getting ready to go out ♪
Esa es Boo.
Thought you might be getting ready for tomorrow mornings inspection!
¡ Pensé que estaban preparando la inspección de mañana!
You caught me getting ready for bed.
Me estaba preparando para dormir.
He's getting ready to leave for the day.
Está preparándose para irse.
Look, Georgia, I'm getting ready to hire some new girls myself, so how do I know who to trust?
Georgia, yo también voy a contratar algunas chicas nuevas, ¿ cómo sabré en quién confiar?
Shouldn't you be getting ready to play penny can with a bunch of oiled-up chicks in bikinis?
No deberías estar preparandote para jugar al penny can con un montón de chicas aceitosas en bikini?
Just, you know, getting in the zone, getting ready for the interview, so now's not...
Ya sabes, aquí estoy, preparándome para la entrevista, así que ahora no...
Now go finish getting ready for school.
Ahora termina de prepararte para ir al colegio.
And then 12 hours late, I'm standing with my guitar from the street, getting ready to play some cafes and this guy comes up to me and says,
12 hora después, estaba de pie con mi guitarra en la calle preparándome para tocar cuando llegan unos tipos y me dicen
When we started getting ready for it, we just knew that it had to be good.
Al empezar sabíamos que tenía que ser algo bueno.
Getting ready to deploy the valve.
Estamos listas para desplegar la válvula.
You're pulling up by your hands'cause you're getting ready to milk a cow.
Estas levantando las manos porque te preparas para ordeñar una vaca
I'm still getting ready.
Aún me estoy preparando.
She's getting ready for the party.
Se está preparando para la fiesta.
I was getting ready.
Me estaba arreglando.
I'm getting ready to hire some new girls myself.
Estoy preparándome para contratar algunas chicas nuevas.
The trees are getting ready for spring.
Los árboles se preparan para la primavera.
He killed an innocent, and he's getting ready to do it again.
Mató a una inocente y se está preparando para volver a hacerlo.
She's in the hospital getting ready to go into surgery.
Esta en el hospital siendo preparada para ir a cirugía.
I'm getting ready to leave, but I can't seem to find my car keys.
Lo siento. Me estoy preparando para irme, pero no logro encontrar las llaves del coche.
I'm getting ready to make a run, so if you want to make a list, stuff I could pick up and then...
Me estoy preparando para salir a correr, así que si quieres... hacer una lista, de cosas que podría traer... Para que pueda metérmela por el culo.
I have to read half an econ text in the next two days, but you don't see me getting ready to waste Lundi Gras.
Tengo que leer la mitad de los temas de economía en los próximos dos días, pero no me vas a ver preparada para perderme el Lundi Gras.
That Kosovo is getting ready to close its borders.
Que Kosovo está cerrando sus fronteras.
I'm getting ready to choke her.
Estoy lista para estrangularla.
Like I said, they're setting getting ready to call you down to the station.
Como dije, uh...
Start getting yourself ready.
Vete preparando.
So we practiced getting me brought up to speed. As soon as school was ready to stop,
Ensayamos para que me pusiera al día, y en cuanto la escuela terminó
I'm getting a divorce from Sean because I wasn't ready to marry.
Voy a divorciarme de Sean porque no estaba preparada para casarme.
Shouldn't you be getting Henry ready?
¿ No deberías estar preparando a Henry?
I had to do a lot alone... making breakfast, getting dinner ready, cycle to school, do my homework, everything.
Tuve que hacer mucho sola preparando el desayuno, preparar la cena, bicicleta a la escuela, hacer mi tarea, todo.
You're getting us ready to sell.
Nos estáis preparando para venderlo.
Listen, you did a great job setting it up and getting the snacks ready, but we'll take it from here.
Escuchen, hicieron un gran trabajo poniendo en marcha esto y teniendo los bocadillos listos. pero ahora nos haremos cargo nosotros..
Steve's getting the bronzer ready for our returning guests, but just in case...
Steve está alistando el bronceador para nuestros invitados, pero solo en caso...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]