English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ R ] / Ready or not

Ready or not traduction Espagnol

544 traduction parallèle
Eeny-meeny-miney-mo. Ready or not, here we go. Hike!
Pinto, pinto, gorgorito, dónde vas tú tan bonito. ¡ Arriba!
Ready or not, here I come.
Prepárate, allá voy.
Ready or not he shall be caught
Esté listo o no Será atrapado
Ready or not.
Estés lista o no.
But anyway, are you ready or not?
Pero bueno, ¿ estás listo o no?
Ready or not?
¿ Está lista o no?
Here I come, ready or not.
Allá voy, estéis listos o no.
This is the plan - whether Callender's troupe are ready or not we're having a performance of Hamlet tomorrow.
- Este es el plan. Si el grupo de... Callender tiene lista o no una función, mañana habrá una de Hamlet.
- Just see if they are ready or not.
- Está todo preparado
" Ready or not Here comes Mama
Listos o no, aquí llega mamá.
Here i come, ready or not!
¡ Allá voy! ¡ Preparados o no!
Ready or not, here i come!
¡ Vais a despertar a todo el mundo! ¡ Allá voy, preparados o no!
Here I come, Mim, ready or not.
¡ Ahora me toca a mí, Madame!
Here I come, ready or not.
Allá voy estén listos o no.
- We'll have to go ahead, ready or not.
- Debemos seguir, lo estemos o no.
Ready or not, here I come!
Listo o no, allá voy.
Here I come, ready or not.
Si no te escondiste, tiempo tuviste.
- Here I come, ready or not.
- Aquí me tienes, quiera o no.
Ready or not, here she goes.
Listos o no, ahí va.
Here I come, ready or not.
¡ Prepárate, que voy!
Here I come, ready or not.
Ya estoy aquí.
Here I come, ready or not. Here I come, ready or not.
Ya estoy aquí.
And ready or not, Michael, here goes.
Y preparado o no, Michael, ahí va :
- Ready or not, I'm serving.
- Bien. Lista o no, voy a sacar.
Well, ready or not...
Estés o no estés...
Quick! Here I come. Ready or not.
Voy a entrar aunque no estéis listos.
We've got to get him ambulatory, ready or not.
Preparado o no, hay que llevarlo a la clínica.
Ready or not, here I come.
Listo o no, aquí voy.
Are you ready or not?
¿ Estás preparado o no?
Ready or not?
¿ Estás listo o no?
I'm coming in, ready or not.
Estoy entrando, listo o no.
Ready or not, she launches in 12 hours.
Esté a punto o no, saldrá en 1 2 horas.
Here I come, ready or not!
Aquí vengo, listos o no!
Ready or not, here I come.
¡ Allá voy!
- Ready or not, here I come.
- Aquí voy aunque no esté listo.
You were supposed to count to a hundred and yell "Ready or not, here I come."
Debía contar hasta 100 y gritar : "Listos o no, aquí voy".
Fired or not, the logs are ready.
Despedido o no, los troncos están listos.
Ready or not!
¡ Prepárate!
Not talking much... just wandering down alleys between the soundstages... or through the sets they were getting ready for the next day's shooting.
No hablabamos mucho... vagando por calles entre los decorados... y escenarios que estaban preparando para el rodaje del día siguiente.
No! Not until we find our way out. Or... when we're all ready to die!
No antes de que encontremos una salida... o de que estemos listos para morir.
The world turns a smiling face to passengers friendly, ready to serve not too curious about where they come from, or why they are travelling
El mundo muestra a los pasajeros su cara amable amistosa, lista para servirles sin importar su procedencia o los motivos del viaje.
Eighth, I can be ready to be miserable whether I stay with him or not.
Octavo, puedo estar lista a ser desdichada así me quede o no me quede con él.
Nevertheless, they shall have their independence, whether they're ready for it or not.
No obstante, tendrán su independencia! Tanto si están preparados para ello o no.
And that's the price you're ready and willing to pay... provided you can see me stand trial... and it's immaterial whether I'm sentenced or not.
Pero lo juzgué mal. Veo que ha sentido el deber de tener una reparación para con mi marido. La verdad Sra. que su marido no me ha pedido ninguna reparación ni yo se la habría dado.
Ready or not, here I come.
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. Ronda, ronda, el que no se haya escondido que se esconda y si no que responda.
Get up, get ready, the Giants won 7-zip, believe it or not.
Levántense, alístense, los Giants ganaron 7-0, créanlo o no
Union or no union, if you're not ready, you'll pay!
¡ Con o sin la unión, si no están listos, pagarán!
Of course, it was all more or less abstract, removed from the existing social context, and in particular, removed from the mentality of the people, who were not in any way ready to wage war against the state,
Todo esto era, por supuesto, más o menos abstracto, apartado de la realidad social alemana, y sobre todo del estado de concienciación de la población, que de ninguna manera estaba dispuesta a entablar una guerra contra el Estado
But, are you ready to sing or not? Caterina...
- ¿ Pero estás dispuesta a cantar o no?
I'm not sure my stomach is ready for rigatoni or that sort of thing.
No estoy seguro de que mi estómago esté listo para rigatoni o cosas así.
Considering none of you helped me unpack or do anything, and considering I'm not feeling very well today actually, no, it's not ready.
Pero no me habéis ayudado a desempaquetar. Y, además, me encuentro mal. Por eso no está la cena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]