Ready now traduction Espagnol
5,175 traduction parallèle
But I think she's ready now.
Pero creo que ya está lista.
You're ready now.
Usted está listo ahora.
I am ready now.
Estoy listo ahora.
♪ Guess I should get ready now ♪
# Debo prepararme ahora #
You are ready now.
Ya estás listo.
We're ready to go right now as well,
Estamos listos para irnos ahora mismo,
Feldsher, he's ready to go to the ward now.
Asistente, está listo para ir a la sala.
He was now ready to paint.
Él ahora estaba listo para pintar.
Now I'm up to snuff and ready whenever Chippy needs me.
Ahora estoy listo y con nivel siempre que Chippy me necesite.
And now I'm ready to reverse it.
Y ahora estoy listo para deshacerla.
What looks says that I no longer hear voices in my head and I am ready for steady employment? Now, it is the Haven herald.
Se trata del Haven Herald.
Freed all the oil men. Now they're in choppers, ready to go.
Ya estaban en los helicópteros, listos para marchar.
I'm ready to read that journal now.
¿ Y un problema a Driscoll?
Doctor's ready for you now.
El doctor la está esperando.
I have to get ready, you go on now.
Ahora necesito prepararme para mañana. ¡ Date prisa y vete!
Well, blake and I can see if he's ready to talk now.
Blake y yo podemos ir a ver si ya está listo para hablar.
Are you ready to talk now?
¿ Estás preparado ahora para hablar?
Now, as you can see, our rookies have shown a lot of promise, but they're not ready to represent the team on Thursday for our first match.
Como pueden ver, las novatas muestran mucha promesa. Pero no están listas a representar al equipo en el primer combate este jueves.
Now, are you ready to receive that huge advantage?
Ahora, usted está listo para recibir que la gran ventaja?
Did the whole thing in two weeks and now it's ready to show the world!
¡ He hecho todo en dos semanas y ahora está listo para mostrarse al mundo!
But now get ready for lust, betrayal and murder on Hot Load Case Files.
Pero ahora preparémonos para la lujuria, traición y asesinato en Hot Load Case Files.
I am now ready to move forward.
Ahora estoy listo para seguir adelante.
Now, I don't mean to brag, but I've only been here for an hour and I think we're ready to begin the fist step.
Ahora, no quiero alardear, pero llevo sólo una hora aquí y creo que estamos listos para empezar por el primer paso.
Now, the owner had been getting ready for bed.
Ahora, el dueño había sido preparándose para la cama.
Mills, we're ready for you now.
Teniente Mills, estamos listos.
Now are you ready?
Ahora, ¿ estás listo?
Now... You are ready for some trickin'and some treating'.
Ahora, ya estás lista para pedir truco o trato.
I'm ready to talk now.
Estoy lista para hablar ahora.
But now I'm ready to get myself back.
Pero ahora estoy listo para recuperarme.
Now I'm ready to take my research to the next level.
Y ahora estoy lista para llevar mi investigación al siguiente nivel.
Now we've got 364 days to get you ready for the party.
Ahora tenemos 364 días para prepararte para la fiesta.
( SCREAMS ) I'm not ready to die. Not now, not here.
- No estoy listo para morir, ni aquí, ni ahora.
But most important, I am ready to do this program for real now, and not just for myself.
Pero lo importante es que estoy lista para hacer este programa en verdad, y solo por mí misma.
- Hang on. Now, ready.
- Espera... ahora, listo
Now, ladies and gentlemen, are we ready for the show?
Y ahora, damas y caballeros, ¿ están preparados para el espectáculo?
I'm ready to discuss the job offer now.
Ahora estoy listo para discutir la oferta de trabajo.
She also likes to say it like it is now and again, but I think Alan's ready for that.
También le gusta ser demasiado franca cada tanto pero creo que Alan está listo para eso.
Her parents are on their way over here right now to pick up all of her stuff. I told them that I was gonna get it ready, and it's not ready yet.
sus padres en este momento vienen hacia aquí a recoger sus cosas, les dije que lo tendría todo listo y aún no lo tengo listo.
The car is ready, you can go out now.
El auto está listo. Ya puede salir.
Now you're not ready and it's normal, but... but you will be.
Ahora no estás preparada y es normal, pero lo estarás.
I'm simply not ready for meeting any young men right now.
Simplemente no estoy preparada para quedar con un joven ahora mismo.
I'm ready now.
Estoy listo ahora.
Now, is everybody ready?
Ahora, están todos listos?
And now, with this adoption becoming a real possibility, it's got me wondering if I'm even ready.
Y ahora, con la adopción convirtiéndose en una realidad, hace que me pregunte si estoy listo.
( Timer dings ) I know you're going through a lot right now, but I think the chicken's ready.
Sé que ahora estás conmocionada, pero creo que el pollo está listo.
'OK, I'm ready now.'
Está bien. Ya estoy listo.
But now I'm ready to embrace a whole new role as ruler of Oz.
Pero ya estoy listo para tomar mi nuevo papel como gobernante de Oz.
We should be on our hands and knees right now, getting ready to suck this guy off.
Deberíamos estar de rodillas en este momento, preparándonos para hacerle una mamada a este tipo.
Now, Ms. Cooper and Ms. Boynton are here, and they need to be ready.
Ahora, Sra. Cooper y la Sra Boynton están aquí, y necesitan estar preparados.
I'm actually getting word that he's ready to go right now.
Me están avisando que está por empezar.
I really think I'm ready to fight now.
Creo que estoy dispuestos a luchar.
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66