English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / God save us

God save us traduction Espagnol

191 traduction parallèle
God save us from their help
- Esperemos que no nos perjudique.
God save us!
¡ No me diga!
- God save us!
- Dios nos guarde!
Learn how to live on crumbs and may God save us!
¡ Aprended a comer con las migas y a lo mejor Dios nos salva!
My God save us!
¡ Dios nos libre! No.
God save us from gamblers.
Dios nos salve de los jugadores.
God save us all from people who do the morally right thing.
Dios nos libre de las personas que hacen lo moralmente correcto.
" God save us from all the people who do the right thing...
" Dios nos libre de quienes hacen lo moralmente correcto...
God save us from their breasts and their thighs.
" Dios nos libre de esos muslos... y esos senos.
God save us!
¡ Dios nos salve!
- God save us.
- Dios nos salve.
God save us all.
Dios excepto todos nosotros.
God save us from the power of women.
Dios nos salve de la autoridad de las mujeres.
God save us all from evil eyes.
Dios nos salve a todos de los males de ojo.
- God save us!
- ¡ Dios nos libre!
God save us...
Dios nos libre.
God save us from the mess they're in.
Que Dios nos salve de sus problemas.
God save us!
¡ Que Dios nos proteja!
God save us.
Dios nos salve.
God save us from places like this.
Dios nos protege de lugares así.
God save us.
Que Alá se apiade de nosotros.
- God save us. The Indians.
- Que Dios nos libre.
God save us.
Que Dios nos ampare.
God save us.
Cielo santo.
God save us.
Bendito sea el Señor.
Just ask for what they have not, God save us from reírles thanks.
Sólo piden lo que no tienen, Dios nos libre de reírles las gracias.
It's some kind of a Black Friday, God save us.
Es una especie de viernes negro, que Dios nos salve.
God save us from Morgana.
Que Dios nos libre de Morgana.
God save us.
Levántate y sal.
0h, God save us!
¡ Oh, por el amor de Dios!
God save us.
Que el Cielo nos salve.
God save us all from a death like this, On the reef of Norman's Woe!
Dios nos ampare de una muerte así, ¡ En el escollo de Norman's Woe!
In the midnight and the snow! On the reef of Norman's Woe!
In the midnight and the snow! God save us all from a death like this, On the reef of Norman's Woe!
Almighty God, who has given us this good land for our heritage... save us from discord and confusion and pride and arrogancy... and from every evil way.
Poderoso Dios, que nos has legado esta buena tierra, líbranos de la discordia y la confusión, de la soberbia... y la arrogancia, y de todo aquello que es malo.
'Tis a shame for us all, so God save me.
Es una vergüenza para todos nosotros ; ¡ Dios me salve!
"God go with you and save France and save us too."
"Que Dios te acompañe y salves a Francia y también a nosotros."
And may the god of wine save us!
¡ Y que el dios del vino nos salve!
Save and protect us, Mother of God.
Protégenos, Virgencita María.
The son of God was made man as so to save us.
El Hijo de Dios se hizo hombre para salvarnos.
"'Cease not to cry unto the Lord our God for us, " "'that he will save us out of the hand of the Philistines.'"
"No dejes de clamar al Señor por nosotros... para que nos salve del poder de los filisteos."
Long to reign over us God save our Queen
Que reine largo tiempo Sobre nosotros
SAVE US FROM THIS PERIL, O LORD GOD.
Sálvanos de este peligro. Oh. Dios.
Our legend predicts such danger and promises that the Wise Ones who planted us here will send a god to save us, one who can rouse the temple spirit, and make the sky grow quiet.
La leyenda predice tales hechos y nos promete que los Sabios que nos trajeron aquí enviarán a un dios que despierte al espíritu del templo y calme los cielos.
God save us...
- Que Dios nos asista...
God save us all, pol.
Dios tiene que cuidarnos a todos, Polly.
God save Ireland, say us all
Dios salve Irlanda, nos dicen todos
God save Ireland, say us all
Dios salve Irlanda, nos dijeron todos.
Our god has come to save us.
Nuestro dios ha venido a salvarnos.
'God Save The Queen'is at number 1 at the capital hitline today, but the I.B.A. which administers The Broadcasting Act, has advised us that particularly at this time, this record is likely to cause offense to a number of our listeners,
Pero el IBA, dijo a este punto, que el disco puede ofender a algunos de nuestros oyentes.
Oh God, make speed to save us.
Oh Dios, ven en nuestra ayuda.
Not even God can save us.
No nos salva ni el médico chino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]