He's so funny traduction Espagnol
235 traduction parallèle
It's funny you should say that, because I've asked myself that so much recently.
Es curioso que diga eso, porque me lo he preguntado mucho últimamente.
He tell all other fish there's something not so funny going on.
Le dijo al resto de los peces que algo extraño está pasando.
- So nothing's funny'cause then he picks up a chair to wallop me with.
- No es nada gracioso porque luego toma una silla para golpearme a mi con ella.
Oh, he's so funny.
Y es muy gracioso.
He needs it, don't you think? Keep the change. Yes, but now and then, when you're on the receiving end, it's not so funny.
Sí, pero a veces, cuando nos toca estar al otro lado, no es tan divertido.
I know it sounds funny, but the night went so fast and I got sleepy, and then we lost each other this morning, and he's only got today.
Sé que suena raro, pero la noche pasó muy deprisa yo me dormí, nos separamos esta mañana y hoy es su último día.
He's so funny!
- Qué chistoso.
- He's always so funny? - Yes.
Bienvenido don Salvatore.
Evidently the fellow's funny, so he gave him a plug.
Evidentemente, el tipo es divertido y le echó un cable.
He's so funny.
Qué gracia tiene.
It's a funny thing, Humbert, but John and I, we first met at a dance and I was sort of sitting it out, so he just sat it out, too.
Es curioso, Humbert, pero John y yo nos conocimos en un baile yo estuve sentada todo el tiempo, así que él también lo pasó sentado.
Louis is so straight it's not funny. He's almost abnormal.
Louis es tan correcto que no tiene gracia ; casi no es normal.
He's scared, so he speaks in a funny language.
Está asustado, por eso habla en un idioma raro.
He's so handsome ; it makes me feel funny
Es tan atractivo que me divierte.
- He's so funny.
- ¡ Él es tan divertido!
You're so funny, he's a big joker.
¡ Es una broma! ¡ Qué bromista!
- He's always so funny!
- ¡ Siempre igual!
- So he thinks it's funny.
¿ Te parece divertido?
- What's so funny? - That alarm system.
Que ahora que me acuerdo... he orinado al lado del dispositivo de alarma.
- He's so funny.
- Es muy gracioso.
- He's so funny.
- Es tan divertido.
He's so funny, you know?
Es tan raro, ¿ sabes?
You know, it's just that he's so funny, and then he yammers to me that he can't give up the women.
Es que es tan raro... y luego se queja de que no puede renunciar a las mujeres.
- What's so funny is Kaminsky's under indictment for perjury for the bribes he took.
- Lo gracioso es que Kaminsky está en juicio por perjurio por los sobornos que aceptó.
That's what is so funny. He drank acid instead of brandy.
Eso es lo gracioso, que bebió ácido en vez de brandy.
He's so funny.
Qué chistoso es.
He's so funny!
¡ Es tan divertido!
Now, the reason why Chaplin is so funny is because he's part of the great British music hall tradition.
Pues la razón de que Chaplin sea tan divertido es que forma parte de la gran tradición británica del music hall.
It's funny the way he described towns finding you a job... so you could play on their team.
Es gracioso cómo describe a los pueblos hallándote empleos... para poder jugar en su equipo.
THAT'S WHAT'S NICE ABOUT HIM- - HE'S SO FUNNY.
Eso es lo lindo de él : es tan gracioso.
Not funny, Oscar. And he's not so damned harmless when he's on my case about Frank Staplin!
No tiene gracia Oscar y no es tan inofensivo, vino a hablarme de Frank Staplin
- What's so funny?
- ¿ He dicho algo gracioso?
What's so funny?
- Lo he resuelto.
- He's so funny.
- Es tan gracioso.
- He's so funny.
- Es tan cómico.
Allan, his dramatic work... i mean, i knew he was funny, and i knew he could move, dance,'cause he's that way, but i think his dramatical work is so moving that, um... well, i mean, i called joyce and i said, "joyce, bring joshie'cause i gotta feed him halftime'cause i'm just busting."
La actuación de Allan, o sea, sabía que era gracioso y que sabía moverse, bailar, porque él es así, pero creo que su actuación llega tanto que llamé a Joyce y le dije : " Trae a Joshy, así le doy de comer en el descanso...
He's so funny and so sweet.
Es divertido y dulce.
You know what's so funny is I've already had this conversation.
Lo extraño, sabes, es que ya he tenido esa conversación.
Yes, I don't know what's so funny.
- Sí, he invertido. No le Veo la gracia.
He's so funny!
Él es gracioso.
And he's so awfully funny!
- ¡ Y es tan terriblemente gracioso!
And he's just so sweet and funny, and whenever I'm with him I don't want to be with Frank.
Y es muy dulce y muy simpático y siempre que estoy con él... no quiero estar con Frank.
Did he? He's so funny with that.
Es tan divertido con eso.
Villeret, oh my God, he's so funny!
¡ Jacques Villeret! ¡ Qué gracioso es, Dios mío!
My God, he's so funny!
¡ Dios mío qué gracioso es!
That's a typical James Whale story. He found that so funny.
Es una anécdota típica que a Whale le hacía mucha gracia.
Oh... my dad, oh, he's so funny, he-heh!
Mi papá es tan gracioso.
He's so sexy, smart, and funny, and he likes coffee.
Es sexy, listo, gracioso y le gusta el cafe.
He thinks he's so funny.
Le parece gracioso.
He's very funny. So, without further ado, I give you Harry Kim and the Kimtones.
Así que sin mayor preámbulo aquí están Harry Kim y los Kimtones.
He thinks he's so damn funny.
Él se cree que tan gracioso.
he's so cute 178
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's so cool 26
he's solid 19
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so funny 91
funny 1968
funny girl 23
funny enough 21
funny you should ask 57
he's solid 19
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so funny 91
funny 1968
funny girl 23
funny enough 21
funny you should ask 57