He loves it traduction Espagnol
979 traduction parallèle
He loves it, he went right to sleep.
Le encanta, se durmió enseguida.
He loves it, doesn't he?
Le encanta, ¿ verdad?
He loves it.
Le encanta.
I'd say poor Dan, only I'm sure he loves it.
Me sentiría mal por él si no supiera que le encanta.
He loves it. - No way.
Nunca jamás.
Yes, he loves it.
Sí, le encanta.
It's the one he loves most in all the world.
Lo que más quiere en el mundo.
I can't do it. He loves me.
No puedo hacerlo.
Mr. Sitting Bull just loves hash. He likes it with molasses.
A Toro Sentado le encanta el picadillo con melaza.
When he says he's the greatest singer, it means he loves you.
Cuando dice que es el mejor tenor, quiere decir que la ama.
- But to do it to the girl he loves...
- Pero a la mujer que ama...
Then the greetings wise to think like the state, who believe as he believes the state loves and hates with caution prudently and dies when it is no longer safe to live and sits comfortably in the Tomb of prudence.
Saludos entonces al prudente que piensa como el estado, que cree como cree el estado que ama y odia con precaución y muere prudentemente cuando ya no es seguro vivir y yace cómodamente en la tumba de la prudencia.
I think you have to see him, but I don't know whether it's right or not. I think he really loves you.
Creo que te quiere de verdad.
I know that a mother can take a whip to the toughest boy in the world... and he forgets it, because he knows that she loves him.
Sé que una madre puede pegarle al niño más rudo del mundo... y que éste se lo perdonaría, porque sabe que ella lo ama.
- Tell me. What does it matter who he loves?
- Dime - ¿ Qué importancia tiene a quién quiere ahora?
And it's hard To cut out a girl A man loves When he's alone.
Es dificil pedir a una chica que no se enamore.
He loves to think I still own the whole house though I only rent this little bit of it.
Le encanta creer que aún soy dueña de toda la casa, aunque sólo alquilo este pedacito.
And the cruel pitiful thing about it is. He still thinks he loves the place.
Y lo más cruel es que él aún cree que ama esta tierra.
I won't be moving on with you, Viktorine you're acting as if it were serious he loves me and I love him very simple such things may exist in a shepherd's play but the baron Perckhammer and a budding actress?
No estaré yendo con usted, Viktorine, usted está actuando como si fuera serio él me ama y yo lo amo muy simple tales cosas pueden existir en la obra de un pastor pero el barón Perckhammer y la actriz en ciernes?
I know he's been in love many times but now he loves very well you've chosen that path it won't be easy a baron and a former actress the people think us lower than thieves or vagabonds why are you so sad?
Lo sé él se ha enamorado muchas veces pero ahora lo ama muy bien usted ha escogido ese camino no será fácil un barón y una actriz la gente cree que bajamos como ladrones o vagabundos ¿ por qué está tan triste?
I've grown to like you and when I think of it... should one wish a person one loves to take the road of the arts?
He crecido queriéndole y cuando pienso en ello... debe desearse a quien se ama para tomar el camino de las artes?
He's got to find it himself... Doing the things he loves best, Even if means paying with his life.
Tiene que hacerlas por sí mismo... y para ello necesita hacer lo que más ama, aunque signifique pagarlo con su vida.
Sam, he's been to two baseball games while he's been in New York and he simply loves it.
Sam, ha ido a dos partidos de béisbol desde su llegada a Nueva York le fascina el béisbol.
But he loves you, dear. And it's big love.
Pero te quiere, linda.
But if any proof were needed that he loves me. This is it.. don't you agree?
Si necesitaba alguna prueba de que me amaba, ¡ ya la tengo!
I can understand him tossing me to the dogs for the paper but when he does it to the woman he loves...
Puedo entender que me eche los perros por el periódico pero cuando lo hace a la mujer que ama...
He really loves her and she really loves him, and it comes out all right anyway.
Ellos dos se quieren, y al final se terminará sabiendo.
- He loves it.
- Le encanta.
It concerns a man who can't reconcile his ideals with the woman he loves.
Trata de un hombre cuyos ideales son incompatibles con la mujer que ama.
He only thinks he loves her. It's his first crush.
¡ Mick no ama a esa mujer!
Koichi loves trains. If I draw him one, he really enjoys it.
Koichi se distrae mucho si le enseño un tren, le encantan.
He loves trouble - especially when he's making it.
Le encantan las molestias, sobre todo si las ocasiona él.
It's different, he loves me.
Es distinto, él me ama de verdad.
When a man loves a horse, like Sam did, he can't stand for it to be hurt ;
Cuando un hombre ama a su caballo así, no puede soportar que le hagan daño.
I want him to ask me because he loves me and wants me. And it shouldn't make any difference if it's wartime or peacetime.
Quiero que se case conmigo porque me ama y me desea, sin importar que sean tiempos de guerra o paz.
He loves homemade food, especially homemade pasta. He also likes French cinnamon, because if it's not French...
Es loco por la comida casera, sobre todo los tallarines y el arroz con leche con canela francesa.
And he loves you for it.
Y él te ama por ello.
Usually, when a man tells me he loves his wife, it ends up with "but..." - Not me.
Cuando un hombre me dice que ama a su mujer, termina con "pero...".
Yes, he loves me. I am sure of it.
estoy segura.
A man can be like that, Paula, something has to happen, a big thing or a little thing, but it can make him realise how much someone means to him, how much he really loves,
Un hombre puede ser así, tiene que pasar algo, importante o no, para comprender qué significa alguien para él, cuánto quiere realmente.
For instance, if the boy tells the girl that he loves her, he just doesn't say it.
Por ejemplo, si el hombre le dice a la mujer que la ama, no sólo lo dice.
It may take me a little time, but he loves humanity, Dan.
Me tomará un poco de tiempo,... pero ama a la humanidad, Dan.
He still loves you. It's just that...
Él la quiere, sólo que...
He still loves you, but it's the same old story His family wants to marry him off. He has to agree
La quiere, pero ya sabe, es la eterna historia, su familia quiere casarlo, y él está obligado a hacerlo.
It is your youth and beauty he loves.
Lo que el ama es tu juventud, no los adornos añadidos.
And if Unc loves something, he won't let it go.
Y si ama algo tío, no va a dejar ir.
Mama, it still isn't too late, if he loves you.
Mamá, si él te quiere, aún no es demasiado tarde.
Therefore, he loves the south I'm not so sure he proves it
No estoy convencido de que lo apruebe. Eso es porque es un moralista. No le sacarás una respuesta espontánea.
He is rich, he loves me. It's not so bad.
Es rico, me ama y eso no está nada mal.
He loves them around, but it strains his nerves.
Le gusta tenerla cerca, pero le agota los nervios.
- Why, he'll lose his pension. They'll cancel his military funeral. It's such a shame, because the Major just loves the sound of Taps.
- tambien perdera su pensión le quitaran su funeral militar y es una pena, porque el mayor, ama el ruido de los tacos marchando ellos no harian eso
he loves you 282
he loves me not 34
he loves me 242
he loves you very much 18
he loves her 68
he loves you so much 17
he loves them 16
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
he loves me not 34
he loves me 242
he loves you very much 18
he loves her 68
he loves you so much 17
he loves them 16
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387