English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / He saved you

He saved you traduction Espagnol

909 traduction parallèle
He started on the labor gang and he saved you one day out of seven.
Empezó en la cuadrilla y te hizo ahorrar un día por semana.
Don't you realize he saved your life?
¿ No ves que te salvó la vida?
- Well, he saved you a lot.
Pide más dinero. - Ahorró gracias a él, ¿ no?
He saved my life -'cause they send you to the chair these days for killing your husband.
Me salvó la vida porque a día de hoy te mandan a la silla eléctrica por matar a tu marido.
I just saved you 50,000 dollars.
Te he ahorrado 50.000 dólares.
Even if Paul is saved, I can't ever forget that you told Chan he was guilty.
Aunque Paul se salve, no podré olvidar que le dijiste a Chan que era culpable.
I always told my brother when he married you that he saved the family name.
Le dije a mi hermano que al casarse contigo salvó... el nombre de la familia.
I FORBID YOU TO SAY THAT I SAVED YOU.
Te prohibo que digas que te he salvado.
You don't know he saved the princess's life during the war?
¿ No sabían que le salvó la vida a la Princesa durante la guerra?
You know I've sunk every cent I've ever saved into this factory.
Sabes que he gastado en esta fábrica todo lo que alguna vez ahorré.
I saved some soup for you.
Te he guardado la sopa.
If your husband had saved for you some of the love he lavished on carburetors...
Si tu marido te quisiera como quiere a sus coches.
Saved the paper for you, all right, Mr Cooper. Yeah?
Le he guardado el periódico, Sr. Cooper.
- I saved him for you.
- Lo he cuidado para ti.
I've solved it. I've saved you!
- Lo descubrí. ¡ La he salvado!
Well, I got some saved for you, Grandpa.
Te he guardado unas cuantas.
He'll be saved and you'll feel warm and more cheerful.
Así lo salvarás, mientras que él te calentará y alegrará.
I've saved something yet for you damned. the innkeeper leads our last horse into his stable now we're finished it's better you keep them but the necklace was to be our last reserve it won't save us either
Yo he salvado algo todavía para usted detestable. el posadero lleva nuestro último caballo a su establo ahora estamos acabados es mejor que usted los guarde pero el collar es nuestra última reserva o no nos salvará es muy generosa, Karolina,
Listen, sorehead, every time I ever cut in on you I probably saved your life.
Escucha, cascarrabias .. cada vez que me he entrometido ha sido para salvarte la vida.
- I saved one for you.
Le he guardado uno.
And I've saved some dough, and you're gonna get that, too.
Y he ahorrado algún dinero que también te llegará.
- Oh, I'm so glad. I've saved a dessert for you, Charles. Oh, thank you, Emmy.
- Me alegro, te he guardado el postre.
hold on. I saved you the best spot.
¡ Le he reservado la mejor plaza!
I saved this for you.
Toma, he bajado esto para ti.
- I saved you a seat. That's all that's left.
- Le he guardado una silla.
I'm gonna tell you how he saved my life.
Les diré cómo me salvó la vida. ¿ Qué le ocurre?
I won't, but I've saved some chicken livers for you.
No, pero te he guardado hígados de pollo.
And you saved him? He's nuts.
- ¿ Y usted le salvó?
But, honey, I saved every minute of my leave for you.
Pero, cielo, te he reservado cada minuto de mi permiso.
Since the day I was ten years old. And Miss Drumm saved me from a beating you were going to give me. I've hated you.
Desde que tenía diez años y la Sra. Drame impidió que me dieras una paliza, te he odiado.
I saved a box of Diplomats for you.
Tengo Diplomáticos. Le he apartado una caja.
I feel to-night that I have saved you from something that might have been a danger to you,
Esta noche te he salvado de algo que puede ser peligroso para ti.
I expose everything! I saved you from being killed in there!
Le he salvado de la muerte ahí dentro,... le he salvado la vida.
Mrs. Bannister, I saved a seat for you.
Sra. Bannister, le he guardado un asiento.
I've helped you, hidden you, saved you, made you sit down at my table.
Le he ayudado, escondido, salvado, le he sentado a mi mesa.
I just stepped in and saved you a couple of hours.
Sólo he intervenido para ahorrarte un par de horas.
I know you're not interested in my work, but I just saved a woman's life.
Ya sé que no te interesa mi trabajo,... Pero he podido salvar una vida.
I've saved your regular table for you.
Le he reservado la mesa de siempre.
Out of what you paid me I saved a quarter a week and finally there was enough Enough so he couldn't pay me back Enough so he wouldn't if he could
Fui ahorrando dinero hasta que reuní suficiente para comprar algo que no pudiera devolverme.
Two other sponsors want this girl. but I've saved her especially for you.
Otros dos patrocinadores quieren a esta chica... pero la he guardado especialmente para usted.
I only saved your life. I didn't vote for you.
Yo sólo le he salvado la vida, no he votado por usted.
He saved my life, did you know that?
- El me salvó la vida. ¿ Lo sabía?
Oh. You printing'up how Lunsford saved the day with the cash he brought in?
Oh. ¿ Está imprimiendo como Lunsford arregló el día con el dinero que trajo?
- I saved your life and you seem to resent it.
- Le he salvado la vida y parece lamentarlo.
I've solved your problem, saved your 10 million for you.
He solucionado tu problema, he salvado los 10 millones para ti.
Of course, he may have saved it for you, Mr. Hudig.
Por supuesto, él lo habrá ahorrado para usted, Sr. Hudig.
- I? You told him I saved your life, so now he'll do anything for me.
Le dijo que yo le salvé la vida, así que ahora hace lo que sea por mí.
Here's your breakfast. I saved you some apricots. I know you like them.
Aquí está tu desayuno. Te he guardado unos albaricoques. Sé que te gustan.
He's pretty sore. Figures you could've saved Gigi's hand.
Cree que podría haberle salvado la mano a Gigi.
I've saved your career for you.
He salvado tu carrera por ti.
I saved your precious life for you. I had to kill my father to do it.
Para salvar tu preciosa vida he tenido que matar a mi padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]