Hit her traduction Espagnol
3,783 traduction parallèle
I said hit her.
Me dijo que la golpeaba.
yöur second mistake was to hit her.
Tu segundo error fue obligarla.
Well, maybe she fell into the boat and then hit her head on the oar in there.
Tal vez cayó dentro del bote y ahí se golpeó la cabeza con el remo.
Because he doesn't hit her anymore?
- ¿ Por qué? ¿ Por qué él ya no le pega?
You might hit her.
Podrías darle a ella.
He used to hit her.
El solía golpearla.
And I hit her.
Y yo le pegué.
I literally hit her when she was down.
Literalmente, le pegué cuando estaba en su peor momento.
Don't push her down and hit her on the back.
No la empujes y golpees su espalda.
She hit her head on a trapeze table or trap on a head table.
Se golpeó la cabeza en una mesa o se cayó en una mesa.
Height of impact on the legs suggest whoever hit her was accelerating at the time.
La altura del impacto en las piernas sugiere que quien lo hizo estaba acelerando en ese momento.
Argued. I think you hit her.
Cuando Uds. pelearon esa noche, después de que sus invitados se fueran...
So he starts to hit her, hits her, again and again.
ÉI empieza a golpearla de nuevo, la golpea, de nuevo.
So, whatever this was, once it hit her bloodstream, just being at body temperature would have started the breakdown process.
Incluso a temperatura ambiente... así que sea lo que sea esto, una vez que llegó a su torrente sanguíneo, a su temperatura corporal podría haber empezado el proceso de descomposición.
He got into it with my mom and hit her, and so she bailed, and I came down, because I was freaked out, and, uh, when he saw me, he started crying, and he, like, sunk down on the stairs, and he grabbed me and just hugged me - - hard.
Él se peleó con mi mamá y le pegó, y entonces ella se largó y yo bajé, porque estaba asustada y, cuando él me vio, comenzó a llorar y fue como que se hundió en las escaleras y me agarró y solo me abrazó, fuerte.
Bunny hit her.
Bunny golpéala.
It's gonna hit her the hardest, Laurel.
Es a la que más va a dolerle, Laurel.
[growls] Hit her with the nets.
Capturala con las redes.
There's nothing about her injuries that can give us the make of the car hit her?
¿ No hay nada en sus heridas que nos puedan dar la marca del coche que la golpeó?
Sure you can hit her from up here?
¿ Seguro que le puedes dar desde aquí?
The blood on the rug was from the first time you hit her.
La sangre en la alfombra era de la primera vez que la golpeaste.
He hit her.
La atropelló.
Thought I might hit her up with some veiled mutation questions.
He pensado en consultarle algunas preguntas disimuladas sobre evolución.
Ah, it hit her femoral vein.
Le ha dado a la vena femoral.
Who's to say she also didn't hit her head?
¿ Quién dice que no se golpeó también la cabeza?
Killer must have hit her with that racket and broke the frame.
El asesino debió haberla golpeado con la raqueta y se rompió el marco.
What did she hit her head on?
¿ Qué la golpeó en la cabeza?
Maybe he got out to get a weapon, or... or maybe someone else hit her and then Dunn was gonna try to drive the car away, or... I don't know.
Quizás salió para coger un arma, o... o quizás otra persona la golpeó y entonces Dunn intentó alejarse conduciendo, o... no lo sé.
And rather than take a hit to your sparkling reputation, you whacked her with an industrial dose of face freezer.
Y en lugar de tener un éxito a su reputación con gas, que le golpeaste con una dosis industrial congelador de caras.
But if she didn't kill her, then why did she hit your dad?
Pero si ella no la mató, ¿ entonces por qué pegó a tu padre?
But then you were actually going to tell her. It hit me- - if I let you go through with this and throw everything away, well... I'd be the one being selfish, wouldn't I?
Pero ahora que realmente se lo ibas a decir, me di cuenta... si te dejo seguir adelante con esto y tirar todo por la borda, bueno... sería yo la que está siendo egoísta, ¿ no?
I've been told a thousand times to hit on her so the time had to come.
Hace mucho tiempo que quiero acostarme con ella. Tal vez sea tiempo de que suceda.
She was dropped from her insurance carrier when she hit stage Ill.
Cuando llegó a la etapa III, el seguro médico dejó de cubrirla.
A daughter singing her dad's hit, that's our angle, but if you're willing to work really hard and do exactly what I tell you, I'll get you your shot.
Te venderemos como una chica que canta el éxito de su papá pero si estás dispuesta a esforzarte y hacer todo lo que te digo te conseguiré una oportunidad.
And I felt the breath leave out and before I let her hit me again, I rushed and started choking her. And she started laughing at me.
La ahorqué antes de que me golpeara de nuevo y se empezó a reír de mí, se reía como si fuese gracioso.
I have Paula Abdul coming in to interview as a backup, and whenever I cancel too late with her, she tends to hit the pills.
Paula Abdul va a venir a una entrevista, como apoyo, y cuando cancelo muy tarde con ella, tiende a darle a las pastillas.
When she fired, I dropped her, and the second shot came when the gun hit the floor.
Cuando disparó, la solté, y el segundo disparo vino cuando golpeó el suelo.
I danced away but my aunt continued to hit me..... until such time as I begged her to stop..... out of pity.
Yo intentaba forcejear, pero mi tía continuaba azotándome,... hasta el momento en que le he suplicado que parara,... por compasión.
A woman hit him in the eye with her big Gucci bag. Didn't even stop to apologize.
Una mujer lo golpeó en el ojo con su cartera de "Gucci".
[screaming] Hit her.
¡ Disparen!
Something protected her when she fell, hit the pavement.
Algo la protegió cuando se cayó, golpeó el pavimento. ¡ Oigan!
She lost her dad in a hit-and-run.
Ella perdió a su padre en un atropello con fuga.
And, of course, the record was to become a big, big hit on her.
Y, por supuesto, el disco se convirtió en un éxito, su gran éxito.
Here's Candi Staton to sing her big, big hit on FAME.
Aquí está Candi Staton para cantar su gran, éxito en FAME.
You were rushing to save me from Patrick, and she hit you with her car.
Estabas corriendo a salvarme de Patrick, y ella te golpeó con su coche.
You ordered the hit on her and omit to fucking mention that?
Ordenas su puto asesinato y omites mencionarlo.
He hit the perfect spot to kill her.
Le dio al lugar justo para matarla.
Somebody - something - hit the back of her head while she's vomiting blood?
¿ Alguien... algo le golpeó la cabeza mientras vomitaba sangre?
That you told her that you'd had an argument with him and you'd hit him harder than you intended.
Que le contaste que habías tenido una discusión con él y le golpeaste más fuerte de lo que pretendías.
Her head was already bleeding when it hit the bag.
Su cabeza ya estaba sangrando cuando se dio contra el airbag.
So, Cutwright was hit on the left side of her head.
Así que Cutwright fué golpeada en el lado izquierdo de su cabeza.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313