English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I'm outta here

I'm outta here traduction Espagnol

1,105 traduction parallèle
KAREN : I'm outta here.
Estoy escapando, usted son por su propia cuenta.
I'm outta here.
Me largo.
- I'm gettin'outta here.
Yo me largo.
I'm outta here.
Me voy.
I'm so disturbed I'm gettin'outta here.
Estoy tan perturbado que me largo de aquí.
now you do me one big favour and you get outta here. I'm working.
Ahora haceme un gran favor y andate de acá. Estoy trabajando.
don't go back until I'm outta here.
No vayas hasta que yo salga de aqui.
When I get outta here, I'm going there.
- Lo haré. Cuando salga de aquí, Voy a ir allí.
I ´ m just gonna call my clients, give ´ em the news, and I ´ m outta here.
Llamaré a mis clientes. Les daré la noticia.
- I'm gonna be outta here in just a minute.
- Me iré en un minuto.
I'm outta here.
Me largo de aquí.
- I'm outta here.
Yo me desaparezco.
- Game's over. I'm outta here.
- Me largo.
Baby, I'm getting outta here today.
Nena, Salgo de aquí hoy.
And he's goddamn good, but so am I. What makes you think I'm gonna let you outta here with my money?
Es un tío muy listo, pero yo tambien. ¿ Como piensas que te voy a dejar marcharte con mi dinero? - Soy una superviviente.
I'm outta here.
Yo me largo.
I'm outta here.
Me voy de aquí.
I'm outta here!
¡ Me largo!
I'm outta here, man.
Me fui.
Good night. I'm outta here!
Buenas noches. ¡ Me voy!
I'm outta here!
Me largo.
I'm outta here.
Me largo de aqui.
I'm not much good at this kinda thing, so I'm gonna duck outta here.
Estas cosas no son para mí, así que me voy a escabullir.
- I'm gettin'in. - Let's get outta here. Louie, I'll talk to you later.
Vámonos de aquí.
- I'm outta here, Leotha.
Me voy de aquí.
- I'm outta here.
- Yo me voy de aquí.
I'm gonna get you outta here.
Te voy a sacar de aquí.
- I'm talkin'we gotta get outta here.
- Digo que tenemos que largarnos.
- I'm outta here!
- ¡ Me voy!
- I'm outta here.
- Me voy.
I'm outta here in two days.
¿ Y a mí qué más me da? Me voy en dos días.
Well, I can't do any more damage around this popsicle stand. I'm outta here!
Bueno, ya no puedo hacer más daño en este lugar helado.
And tomorrow I'm on a bus. I'm outta here.
Mañana me iré en autobús.
- I'm outta here.
- Yo me voy.
I'm outta here.
Ya me largo.
Congressman, I hope you don't think I'm outta line for meeting you here.
Congresista, espero que no lo vea mal, este encuentro este lugar.
Listen, fairy, it's been weird, but I'm outta here.
Escucha, hada, esto es muy raro. Pero me voy de aqui.
- I need that back in five minutes. - Fuck off outta here. I'm busy.
estoy ocupado.
So I'm gonna let you get your sorry vanilla bootie outta here... before we be usin your eyeballs as hockey pucks.
Asi que voy a dejar que te vayas... antes que usemos tus ojos como discos de Hockey. - Bien!
Hey pal, one more take and I'm outta here!
Lo dices tú. Oye amigo. Una toma más y me voy.
And I'm outta here to stay
Todo lo que necesito son unos pocos dolares y podre permanecer
I'm gonna get you outta here, Dad.
Voy a sacarte de aquí, papá.
I'm your only ticket outta here, kid.
Soy tu única salida, chico. ¿ Qué quieres de mí, poli?
I'm outta here, man.
Yo me largo.
I'm outta here!
- Me voy. - ¿ Adónde vas?
Where's my gun? I'm outta here.
¿ Dónde está mi pistola?
I'm gettin'outta here.
Yo me largo.
You tell King James it wasn't my fault. I'm outta here.
Dile a Rey que no fue culpa mía.
I'm tellin'you, you better get outta here before them niggers catch you.
Ahora lárgate antes de que te agarren.
Well, guys, the news is.... I'm outta here.
Bueno, chicos, la noticia es que me han echado.
Somebody starts playing a banjo, I'm outta here.
me voy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]