English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I have one

I have one traduction Espagnol

31,762 traduction parallèle
I have one more card to play.
Guardo una carta en la manga.
Can I have one of these cookie dough-tinis?
¿ Me ponéis uno de estos galleta-tinis?
I have one more question for you, okay?
Tengo una pregunta más para usted, ¿ vale?
I'm afraid you're gonna have to be the one to leave, Sylvie.
Me temo que vamos a tener que ser el que deje, Sylvie.
I'm fine, you know, but'cause I have a history of mental illness, they send me home when I make one mistake.
Estoy bien, ya sabes, sino porque tengo un historial de enfermedad mental, me envian a casa cuando hago un error.
Because I have a plan for my life, and I can't do it if I'm getting a call every five minutes about one of you.
Porque tengo un plan para mi vida, y no puedo hacerlo si estoy recibiendo una llamada cada cinco minutos sobre uno de vosotros.
But... one caveat- - if I let you talk to them, you're gonna have to tell them what you yourself just realized.
Pero... una cosa... si yo te dejo hablar con ellos, vas a tener que decirles de lo que te diste cuenta.
I'll have to think about that one.
Tengo que pensar en eso.
That's one thing, and I might have lost my job.
Eso es una cosa. Y tal vez haya perdido mi empleo.
Tis a shame you're embarked on this course of myopic self-destruction, for I imagine you and I might, under better circumstances, have made very stimulating company for one another!
Es una vergüenza que te hayas embarcado en este rumbo de miope autodestrucción, porque imagino que tú y yo podríamos, en mejores circunstancias, haber sido una muy estimulante compañía el uno para el otro.
Beckett, we already have one. Caleb I.D.'d his killer.
Caleb identificó al asesino.
Okie-dokie, I think I have time for one more question.
Muy bien. Creo que tengo tiempo para una pregunta más.
Because now I have no one with whom to vent.
Porque ahora no tengo a nadie con quien desahogarme.
I have, um, an urgent assignment from the Führer, I have, um, an urgent assignment from the Führer, one that... one that... one that will be difficult to accomplish.
Tengo un encargo urgente del Führer, uno que... uno que será difícil de realizar.
I have no one else to turn to.
No tengo a quien acudir.
- Can I have another one?
- ¿ Puedo tener otro?
- Now I can show Dad I have another one.
- Ahora puedo mostrarsela a papá tengo otra.
I have not one, but three beautiful, intelligent daughters and an incredible wife, who, I'm going to tell you, finds you as aggravating as I do.
Muy bien, obviamente hemos perdido algo, entonces déjanos hacer las pruebas de laboratorio otra vez. El General Rozenfeld llamó. Mark le ha dicho que ambos pacientes están en recuperación
- I'm all alone, I have no one.
- Estoy solo, no tengo a nadie.
He has no access to phones or computers, and I have made it quite clear to them that he is not to contact either one of you, but if he does, you need to let me know.
No tiene acceso a teléfonos ni computadores, y les he dejado claro que no podrá contactar a ninguno de ustedes, pero si lo hace, deben decírmelo.
You know? It's one of those things that you talk about for years and years and years, and then it finally happens, and... and... I have to find a way to pay for it.
Es una de esas cosas de las que uno habla por años y años y años, y luego, finalmente sucede y... y... tengo que pensar cómo pagarlo.
They announce the Lady of the Lake Pageant finalists, and I have no doubt whatsoever that you... are going to be one of them.
Van a anunciar a las finalistas del concurso de la Dama del Lago, y no tengo ninguna duda de que tú serás una de ellas.
So, there must have been at least one person who cared whether I lived or died.
Así que, debió haber al menos una persona a la que le importaba si vivía o moría.
I only have one key.
Sólo tengo una llave.
I'll have one.
Voy a tomar uno.
I just have one of those faces, you know?
Sólo tengo una de esas caras, ¿ ya sabes?
I have three kids, seven grandchildren, and another one on the way, and my wife is happy.
Tengo tres hijos, siete nietos y otro de camino, y mi mujer es feliz.
I... I have never had one second of anything real my entire life.
Nunca he tenido un segundo de nada real en toda mi vida.
I think I have to confess one more thing.
Creo que tengo una cosa más que confesar.
This one over here, we have a chi yota sigma, 616 with a line over the top.
Por aquí, tenemos Chi ( X ), Iota ( I ), Sigma ( E ), 616 con una línea arriba. ¿ Por qué es diferente?
And, you know, I didn't want to have to be the one to tell her.
Sabes, no quería tener que ser quien le dijera.
You know, when I was a teenager and going through college, I thought about, what are the important things that we have to solve as a species in order for the future to be good, and sustainable energy was one of those things, obviously.
Cuando estaba en la universidad, pensaba en las cosas importantes... que debíamos resolver para un buen futuro. Y la energía sustentable es una de ellas.
I may have broken a Tinder record for how many places to hit it in one room.
Puede que haya batido un récord de Tinder de sitios en los que hacerlo en una habitación.
My date just canceled, and I have a plus one.
Mi cita acaba de cancelar, y tengo un pase adicional.
- One day I would love to be able to perform in South Korea and actually have people come out to see me.
Y tener personas que me vayan a ver.
I can't have one of my patients wandering around out here while he's still tripping.
No puedo dejar que uno de mis pacientes vague por ahí drogado...
Oh, I have a CAT scan of one.
Tengo una tomografía de un gato.
In one week, I have to go and start rehearsals in London for "Star Wars Seven... ty-two."
En una semana, viajaré a Londres para comenzar los ensayos... de Star Wars VII.
- I don't think you have one of
No creo que tengas uno de
Well, I'm going to have one.
Bueno, yo voy a tomar uno.
That sounds very interesting, but I have just one concern, all this Bitcoin, crypto-currency stuff.
Eso suena muy interesante pero solo tengo un problema todo este Bitcoin, esa cosa de moneda encriptada.
Probably easy for me to forget'cause I wasn't the one they tried to have sex with.
Seguramente para mí es fácil olvidarlo porque a mí no eran a la que intentaron tirarse.
Then you better give me one good reason why I shouldn't have my friends kill you.
Entonces dame una buena razón porque no debería dejar a mis amigos matarte? .
It's a shame I don't have a "plus one."
Qué pena que no admitan acompañantes
I'm not his dad and I don't have the same safety concerns as you, of course not, but Joe, one thing I do know, the longer you deny someone their potential, the more they're gonna look for it elsewhere.
Yo... yo no soy su padre y no tengo las mismas preocupaciones por su seguridad que tú, por supuesto que no, pero, Joe, una cosa que sé es que cuanto más le niegas a alguien su potencial, más van a ir a buscarlo por sí mismos.
But I have a feeling you're gonna love this one.
Pero siento que te va a gustar este.
I... may have to rephrase that one.
Tengo que cambiar esa frase.
One of the cases he assisted on got him killed, and I have to figure out which one it is, but...
Uno de los casos en los que ayudó hizo que le mataran y tengo que descubrir cuál es, pero...
I don't have one.
No tengo ninguno.
I'll have the most expensive one.
Pues que me hagan lo más caro ¿ no?
It means, "Yeah, OK, it's soft", "but so is the one we already have," and we're losing sight of our primary objective here - as in, I've literally lost sight of the beds.
Significa, "Sí, vale, es blanda, igual que la que tenemos", estamos perdiendo de vista el objetivo principal, es decir, literalmente he perdido de vista las camas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]