I saw it too traduction Espagnol
313 traduction parallèle
- I saw it too. This man was about to go in when the statue rushed to him.
Iba al mesón y el hombre-estatua se precipitó sobre él.
I saw it too. But we promised Lúcia we wouldn't tell.
Prometimos que no hablaríamos.
This time, I saw it too.
Esta vez yo también lo vi.
- I saw it too.
- Yo también lo vi.
I saw it too late.
Lo vi demasiado tarde.
I saw it too.
También visto.
I saw it too. [Engine Revs]
Escaneando huellas digitales
But, you see, it hurts because I saw you too when I came up the gangplank.
Pero me duele, porque yo también lo vi cuando subí a bordo.
What is it you called that light? I saw it too. Bishop's Light.
¿ Cómo dice que se llama esa luz?
Beldon saw me do it, so I had to kill him, too.
Beldon me vio y le maté.
Please Your Highness, I confess. When I saw such lovliness it was too much to resist. I just thought she should be kisssed.
Alteza, lo confieso,... cuando vi tanta hermosura, no me pude resistir.
I can turn this "dump" into the cutest, darlingest... little colonial inn you ever saw and just fill it with tourists too.
Puedo convertir este "basurero" en el hotel colonial más encantador que hayas visto. Y puedo llenarlo de turistas.
The first time I saw my husband's handwriting... was on the marriage certificate, then it was too late.
La primera vez que vi la letra de mi esposo... fue en el certificado de matrimonio y ya era tarde.
The first time I saw the Lady, I thought it was a dream too.
La primera vez que la vi, también pensé que era un sueño.
Only when I saw you prick up your ears listening, then... then I too heard me say it :
Sólo cuando vi que enderezabas tus orejas para oírme, entonces... entonces yo también me oía decir :
I never saw it in no eyes before... and i'll call it a day, too.
Nunca lo había visto en los ojos de nadie. Y ahora yo también voy a retirarme.
So as soon as I saw the crop was gonna be too big for us to handle, being President of the wheat growers association, I guess it was up to me to figure out a way to get the crops harvested and off to the market.
Como la cosecha será muy grande para manejarla, el presidente de la asociación triguera... me ha pedido que busque la forma de cosechar el trigo... y llevarlo al mercado.
It was too! I saw it.
- Pero luego lo vi.
By the time I saw what had happened it was too late
Con el tiempo vi lo que había pasado, era demasiado tarde.
Then I saw the knife too, and I took it right away, so that she wouldn't get it- -
Y también vi el cuchillo... y lo cogí antes de que lo hiciera ella.
But, when I saw those pictures tonight, it all seemed too eminent.
Cuando vi esas fotos, todo me pareció tan eminente.
- So I saw. It's not enough that I'm married to a scientist, but my son has to turn into one, too.
- Sí, ya lo veo, no sólo me casé con un científico, mi hijo también lo será.
I saw a deer, but it was too far for the bow.
Vi un ciervo, pero estaba lejos para el arco.
I was with you too, and I saw you take it.
Estaba contigo, te vi cogerlo.
I'll bet you saw it too.
A que usted lo vio también.
How could you know that for two years, from the - from the very first moment I saw you... I - I've schemed and - and plotted... and dreamed that somehow this would happen - that, impossible as it seemed... you'd love me too.
¿ Cómo podrías imaginar que durante 2 años... desde el primer momento en que te vi... he tramado y maquinado... y soñado que llegaría este momento?
When I saw I couldn't squeeze through, it was too late. I had to swing to the right, swing fast.
Tuve que girar a la derecha rápidamente.
I saw it with my own eyes! And Don Attilio too!
- Lo he visto con mis propios ojos y también don Attilio.
I wish that you saw it our way. Don't ask too much.
Deseo que veas las cosas a nuestro modo.
It's been too long since last I saw you.
Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que te vi.
I'll spell out my story. I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of course.
Diré que vi la pelea, que participé... te maté, pero fue demasiado tarde para los otros dos, por supuesto.
I saw your face. You did enjoy it, I know that. - I did too.
Vi tu cara, lo disfrutaste, lo sé perfectamente... yo también lo disfruté.
When I saw what was happening, I was too late to stop it.
Cuando me quise dar cuenta, ya era demasiado tarde para detenerlos.
I saw it, too, but I don't remember seeing it with you.
Yo la he visto también, pero no recuerdo haberla visto contigo.
Me too, while on vacation, I thought I saw a little brunette at your place. But I said : It's not possible.
También a mí, estando de vacaciones, me pareció ver una morenita en su casa, pero me dije : ¡ No es posible, el Sr. Armando con lo bueno que es!
When I saw her, it was too late.
En cuanto te he visto, me he dado cuenta de que era tarde.
Hey, Wade, I saw that, too, and it was the police who were swinging the clubs.
Oye, Wade, también yo vi eso, y estaba la policía, que estaba zarandeando los clubes.
As I understand it at the exact moment of the crime you were in the park too with a young man and saw the face of the killer,
Así que durante el crimen, usted estaba en el parque con ese amigo suyo, y vio al asesino cara a cara.
It's okay, Jess. I saw it, too.
No te preocupes Jess, también lo vi.
I saw the identikit too. It didn't look anything like my sister.
Yo vi esos retratos, y no se parecían a mi hermana.
Amanda saw huge rabbits. It's just... it's just too hard to believe! And I don't think I'll be able to, not until I've seen one.
es muy difícil de creer y no pienso que lo creamos hasta no ver uno.
It's true : I saw him too.
Es cierto. ¡ Yo también lo he visto!
I'm not among those who saw "Potemkin" when it first came out ; I was too young.
No estoy entre los que vieron el "Potemkin" cuando se estrenó ; era demasiado joven.
Of course I saw it. But I was too shy to ring it.
Claro que lo he visto, pero soy demasiado tímida.
I saw it, too.
Yo también lo vi.
I saw the movie, too, and it was twenty-four!
¡ Yo también vi la película y eran 24!
It's been too long. I saw you last- -
Ha pasado mucho tiempo. La última vez que te vi...
No way! he only one who saw them once... and I'm not too sure about it, was my ex-husband.
Para nada, el único que las consiguió ver en cierta ocasión... y no estoy yo muy segura, fue mi ex-marido.
Well, when I saw him, he seemed a little out of it from the medication, but I don't think it's too serious.
Bueno, la última vez que lo vi parecía un poco ido por la medicación pero no creo que sea nada serio.
Nick. I saw it. too.
- Yo también lo vi, Nick.
I don't know what I saw, but Heinrich saw it too.
No sé que era, pero Heinrich lo vio también.
i saw you 563
i saw the video 17
i saw it first 27
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw the video 17
i saw it first 27
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw it on tv 28
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw them 162
i saw that 307
i saw him first 18
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw it all 35
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw them 162
i saw that 307
i saw him first 18
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw it all 35