I wanted to talk traduction Espagnol
4,875 traduction parallèle
The reason I wanted to talk...
La razón por la que quería hablar...
Look, I wanted to talk to you about Tricia.
Escucha, quería hablarte de Tricia.
I wanted to talk to you about one of your former associates,
Quería hablar contigo de uno de tus antiguos socios.
Which is why I wanted to talk to you about your wonderful progress, just for a moment, privately.
Es por eso que quería hablar contigo sobre tu maravilloso progreso, solo un momento, en privado.
So, I wanted to talk to you about that investment.
Quería hablarte sobre esas inversiones.
In addition, I wanted to talk to you.
Y quería hablar contigo.
Okay, I wanted to talk to you about something, Meredith.
Bueno, quería hablar contigo sobre algunas cosas, Meredith.
I heard from a security guy the FBI wanted to talk to you.
He oído de un tipo de seguridad el FBI quería hablar con usted.
I wanted to talk with you about something.
Quiero hablar con usted sobre un tema.
I wanted to talk.
Quiero hablar.
That's what I wanted to talk to you about.
Eso es lo que yo quería hablar contigo
So, I know I don't have an appointment, but I wanted to talk to you about your financial statements.
Bueno, sé que no tengo una cita, pero quería hablar con usted sobre su estado financiero.
But I wanted to talk with a premier organic dairy company.
Pero yo quería hablar con una empresa de productos lácteos orgánicos premier.
I wanted to talk to you.
- Quería hablar contigo.
I wanted to talk to your mother about the need to act like a grown-up, but first I have to get her off the roof.
Quiero hablar con tu madre sobre la necesidad de actuar como adulta, pero primero tiene que bajar del techo.
I just told him I wanted to talk about it with you myself.
Le dije que quería hablar de ello contigo yo misma.
I wanted to talk to you about Liam.
Quería hablar contigo sobre Liam.
- I wanted to talk to you.
- Quería hablar contigo.
I had you come because I wanted to talk to you.
Quise que vinieras porque quería hablar contigo.
I wanted to talk to you to see... see if you'd be open to the Vertrautheiten. Whoa. Do you think that would help?
Quería hablar contigo para ver... ver si estas abierta a un Vertrautheiten. ¿ Crees que eso ayudaría?
I wanted to talk to you.
Quería hablarte.
Yeah, I wanted to talk to you about that, too, actually.
Si, de hecho, quería hablarte de lo mismo.
I wanted to talk to you in private.
Quería hablar contigo en privado.
Well, I came in because I wanted to talk to you about Devonee.
He venido porque quiero hablar de Devonee.
Actually, I wanted to talk to you... About your relationship with the Admiral.
La verdad, quería hablar contigo... sobre tu relación con el Almirante.
No, actually, I wanted to talk to you for a second, if I could. May I?
- No, en realidad, quería hablar contigo un momento. ¿ Puedo?
You haven't been answering my texts, and I wanted to talk about what happened.
No has contestado a mis mensajes, y quería hablar de lo que pasó.
Still... I wanted to talk to you face-to-face at least once.
Aún así... quería hablar contigo cara a cara al menos una vez.
I wanted to talk to you a minute.
Quería hablar con usted un minuto.
I just wanted to talk to you.
Solo quería hablar contigo.
I-I-I just wanted to talk this through.
I-I-Yo sólo quería a hablar de esto.
She was compelling me but only because she wanted to talk about Katherine and she knew I was pissed at her.
Me estaba hechizando, pero solo porque quería hablar de Katherine y sabía que yo estaba enfadado con ella.
Look, I really wanted to talk to you about everything, because the last couple weeks,
Mira, yo realmente quería hablar con usted acerca de todo, porque la última par de semanas,
I only wanted to talk.
Yo solo quería hablar.
You know, I really did want to speak with you first because I wanted to make sure that we got a little extra time to talk together.
Realmente yo quería hablar con usted primero... porque... quería asegurarme de tener un poco de tiempo extra... para hablar con usted.
I also wanted to be alone with you. I have to talk to you.
quería que estemos a solas, necesito hablar contigo.
I think Peter Cooper wanted to habría if we had to talk about tuition, we could do it.
Creo que Peter Cooper habría querido que si teníamos que hablar de arancelamiento, pudiéramos hacerlo.
I was just told that Steve wanted to talk to me, and I thought maybe this was a way I could get out of this, just exit the situation, and I didn't want to live in fear of having my computer seized.
Me acababan de decir que Steve quería hablar conmigo. Y pensé que quizás esto podría ser una forma de salir de esto solo escapar de la situación. No quería vivir con el miedo de que mi computadora fuera requisada.
I've had a couple of days I really wanted to talk to you.
He tenido un par de días y realmente quería hablar contigo.
I wanted to see if I could somehow talk with the government about this.
Quería ver si podía hablar con el gobierno acerca de esto.
So, I didn't get to talk to Callie last night, and I know that yesterday was kind of... weird, what happened and everything, and I just, you know, wanted to make sure you're cool.
No pude hablar con Callie anoche, y sé que lo de ayer fue algo... raro, lo que pasó y tal, y, bueno, quería asegurarme de que estás bien.
"I should've called the police as soon as Wyatt called us, but I let you talk me out of it, and if we had done what I wanted to do, then Callie would be safe right now."
Debí haber llamado a la policía en cuanto Wyatt nos llamó, pero te dejé que me convencieras, y si hubiéramos hecho lo que yo quería, entonces Callie estaría a salvo ".
I just wanted to talk to you about the weekend. The weekend?
- Sólo quería hablar contigo acerca del fin de semana. - ¿ El fin de semana?
I actually wanted to talk to you about something.
De hecho quería hablar contigo de algo.
Josh, look, I just wanted to talk today
Josh, mira, solo quería hablarte sobre Grace.
I just... I just wanted to talk to him.
Yo solo buscaba hablar con él.
The other way you could see it is that, after all we've been through, the trust we've built, I came with you in case you opened up a crack and wanted to talk about how bad you could have messed up that Art has a swole fist and you got a black eye.
La otra manera de verlo es... la confianza... que nos tenemos... vine por si querías... desahogarte y hablar de cómo la cagaste... tanto para que Art lleve una... mano vendada y tú un ojo morado.
Mr. Blake, I've wanted to talk to you for some time now.
Sr Blake, quería hablar con usted desde hace algún tiempo.
I thought you said that you never wanted to talk to me again.
Pensé que habías dicho que no querías volver a hablar conmigo.
I just wanted to talk to you about something before you see them.
Solo quería hablar contigo acerca de algo antes de que los vieras
I just wish that I could have my old life back, where I wasn't a mathematical genius and all I wanted to do was to scissor you and to talk to my cat.
Me gustaría tener mi vieja vida de vuelta, donde no fuese una genio de las matemáticas y todo lo que quisiese fuese hacer la tijera contigo - y hablar con mi gato.
i wanted to talk to you 188
i wanted to talk to you about 28
i wanted to talk to you about that 39
i wanted to see you 203
i wanted to meet you 23
i wanted to let you know 24
i wanted to tell you something 31
i wanted to ask you something 90
i wanted to help you 27
i wanted to call 21
i wanted to talk to you about 28
i wanted to talk to you about that 39
i wanted to see you 203
i wanted to meet you 23
i wanted to let you know 24
i wanted to tell you something 31
i wanted to ask you something 90
i wanted to help you 27
i wanted to call 21
i wanted to surprise you 92
i wanted 160
i wanted to tell you 269
i wanted to call you 17
i wanted to know 29
i wanted to be there 18
i wanted to 546
i wanted to thank you 119
i wanted to be with you 19
i wanted to ask 33
i wanted 160
i wanted to tell you 269
i wanted to call you 17
i wanted to know 29
i wanted to be there 18
i wanted to 546
i wanted to thank you 119
i wanted to be with you 19
i wanted to ask 33