English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / If you don't cooperate

If you don't cooperate traduction Espagnol

161 traduction parallèle
And in any case, if you don't cooperate, we can't put on the play.
Y la realidad es que, si tú no cooperas, no podemos ofrecer la obra.
That is, of course, if you cooperate and don't get silly ideas about living forever.
Eso sí, si tú cooperas, y no se te ocurre vivir eternamente.
Then, an annulment is a simple matter if you don't cooperate any further.
Luego la anulación es sencilla siempre que no les dé por seguir cooperando.
He'll throw the book at you if you don't cooperate.
- Tendrá mano dura si no cooperas.
There will be a scandal if you don't cooperate.
Habrá un escándalo si no coopera.
We don't often get a chance to cooperate with you people... but if there's anything we can do, just name it.
No solemos tener la oportunidad de cooperar con ustedes... pero si hay algo que podamos hacer, dígamelo.
I just wanted it made clear you don't mind if the others cooperate.
Diles que no te molesta si otros cooperan...
If you don't choose to cooperate, I can go out in one of those sample cases.
Si opta por no cooperar, puedo salir en una caja de ésas.
How shall I take your picture if you don ´ t cooperate?
¿ Cómo voy a fotografiarte si no cooperas?
if you don't fully cooperate in our enterprise, you'll be stripped naked, painted purple, and dropped by helicopter behind enemy lines.
si no coopera con nuestra iniciativa, lo desnudaremos, lo pintaremos de violeta, y lo lanzaremos de un helicóptero a las líneas enemigas.
If you don't cooperate with me here and now, you may well find yourself inside a police cell on the mainland tonight!
A lo mejor se encontrará esta noche dentro de una celda de la policía de tierra firme
We're tryin'to cooperate, but we can't do anything if you don't give us enough time.
Estamos tratando de cooperar, pero no podemos hacer nada si no nos dan suficiente tiempo.
But if you don't cooperate, then it is certain that Davros will use you as an experiment with his machine in a few hours'time.
Pero si no colaboráis, entonces es seguro que Davros os usará... como experimento con su máquina en unas horas.
If I don't cooperate, you don't work, nobody works. Is that what you want?
Y si no coopero, no trabajas, nadie trabaja. ¿ Es lo que quieres?
Or is it more along the lines of, uh... if you don't cooperate with us, we'll set off bombs in your offices?
¿ O hay algo más como... si no coopera con nosotros, pondremos bombas en sus oficinas?
If you think in those terms, it's clear you don't want to cooperate.
Si piensa en esos términos, está claro que no quiere cooperar.
How am I supposed to f... in the ass if you don't cooperate?
- ¿ Cómo voy a encularte... - ¿ Qué, qué? ¿ Cómo voy, cómo voy a encularte...?
If you don't cooperate, I promise you, you will never set eyes on any of these trinkets, ever again.
Si no coopera,... le prometo que no volverá a ver ninguna de estas baratijas.
SO HE WON'T KNOW WE HAVEN'T GOT THEM. AND IF YOU DON'T COOPERATE, WE WILL SHOOT YOU,
Y si no cooperan, los fusilaremos, y esconderemos sus cadáveres... en el bosquecillo.
I want you all to know, I could have 25 agents here in 15 minutes, to march in here, snatch your bond and you'd be out of business, if you don't cooperate.
Quiero que sepáis algo : podría tener a 25 agentes aquí en 15 minutos. Entrarían, cogerían esta área y os dejarían sin trabajo, si no cooperáis. ¿ Entendido?
Times have changed, if you don't cooperate with us that'll be your only choice.
Los tiempos han cambiado, si no cooperas con nosotros esa será tu única alternativa.
If you don't cooperate, you're gonna suffer from "fistophobia".
Si no coopera, va a sufrir de "puñofobia".
It'll go all the way to the high court if you don't cooperate.
Va a ir hasta el final a la gran corte si usted no coopera.
If you have a reason not to cooperate you don't have to say anything.
Si tiene una razón para no cooperar... no tiene que decir nada.
If you don't cooperate, then we will have to take all your children into care.
Si no vas y no cooperas, tendremos que ocuparnos de todos tus hijos.
But if you don't wanna cooperate... ... I'll open you up right now with this shotgun so wide... ... your whole crew's gonna see what you had for breakfast.
Pero si no quieren cooperar, me ensañaré disparándole, de tal manera... que toda su banda verá lo que tomó para desayunar.
If they don't see some indication that you're willing to cooperate well, I can't be held responsible for the consequences.
Si no ven alguna indicación de su deseo de cooperar... bueno, no soy responsable de las consecuencias.
We can make it quite unpleasant for you if you don't cooperate.
Si no coopera, será muy desagradable para usted.
I am prepared to torture and kill him if you don't cooperate.
Voy a torturarlo y matarlo... si usted no coopera.
Dr. Brant wants you clear that if you don't cooperate, all this can go away.
La Dra. Brant dice que si Ud. no coopera, todo esto podría desaparecer.
We have a warrant for your arrest if you don't cooperate.
Tenemos una orden de arresto, por si no colabora.
Please cooperate, if you don't want any trouble.
Por favor coopen, si es que no quieren problemas.
Excuse me, Mary Poppins, you don't seem to be listening... Faith, if the Council feels you need closer observation, then we will all, of course, cooperate.
{ C : $ 00FFFF } Disculpe Mary Poppins, pero parece no estar escuchando... { C : $ 00FFFF } Faith, si el Consejo cree que necesitas observación más cercana,
Good. Because if you don't stop treating me like a second - class hologram, I won't cooperate with your investigation.
Bien, porque si no deja de tratarme como a un holograma de segunda clase no cooperaré con su investigación.
And if you don't cooperate, I may have to put you in jail. And that would make me feel bad.
Si no coopera, lo mandaré a la cárcel, y eso me haría sentir mal.
If you don't cooperate...
Si no cooperas...
And if you don't cooperate with us, then we'll have —
Y si no coopera con nosotros, entonces tendremos- -
Oh, no, you don't, but might be able avoid all of that if you just cooperate.
Si cooperas podríamos olvidarnos del resto.
If you don't cooperate, I can't treat you.
Si no coopera, no puedo atenderlo.
If you don't cooperate, hard case, you never know what might happen.
Te conviene cooperar, cabeza hueca. Nunca sabes lo que puede pasar.
Look, if you care for her, cooperate, don't be stupid.
Mira, si te importa ella, coopera, no seas estúpido.
And I don't want to kill anyone, but I will if you don't cooperate.
Y yo no quiero matar a nadie, pero lo haré si no coopera.
What is important is that... if you don't cooperate with us... you're probably gonna go to jail.
Lo importante es que si no cooperas con nosotros... probablemente vayas a la cárcel.
Let me tell you how this goes down if you don't cooperate.
Déjame decirte dónde va esto si no cooperas.
If you don't cooperate, you lose everything.
Si no cooperas, lo pierdes todo.
Grab his neck and say you'll blow his brains... if they don't cooperate.
La agarras por el pescuezo y dices que vas a volarle los sesos... si las personas no colaboran.
If you don't cooperate, I'll blow her head!
¡ Si no colaboran, le vuelo los sesos a esta tía!
The message was simple – if you don't cooperate, I will be forced to contact the
El mensaje era simple "si no cooperan, me veré obligado a contactar con el Departamento de Sanidad"
Let me guess, we have the right to not cooperate... and you have the right to fire us if we don't.
Déjeme adivinar. Podemos no cooperar y Ud. Puede despedirnos si no lo hacemos.
If you don't cooperate then Abdel has a problem. I hope that's clear.
Si no cooperas Abdel tendrá un problema.
Misses, if you don't cooperate, poor Kyoko will suffer.
Señorita, si no coopera, la pobre Kyoko sufrirá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]