English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / In here

In here traduction Espagnol

180,138 traduction parallèle
You say the word, we'll haul his ass in here.
Danos la orden y le detendremos.
You wrote in here that one day, we would stop Rittenhouse... together.
Tú escribiste aquí que algún día detendríamos a Rittenhouse... juntos.
Brother needs some Febreze up in here.
Aquí el amigo necesita un buen ambientador.
Last thing I remember is going to bed, and when I woke up, I was in here.
Lo último que recuerdo es irme a la cama, y cuando desperté estaba aquí.
No, no, you can't open that door from in here, trust me.
No, no, no puedes abrir la puerta desde dentro, créeme.
It's hard to tell time in here.
Es difícil cuantificar el tiempo aquí dentro.
We're trapped in here!
¡ Estamos atrapados!
Wyatt, I'm in here!
¡ Wyatt, estoy aquí!
Come in here!
¡ Ven aquí!
You wanna put her in here with me?
¿ Quieres traerla aquí conmigo?
- Hey, guys. The hydro popo is in here.
- Chicos, llegó la policía.
It's just like in here.
Es como aquí.
I thought you had a monster in here, or something!
¡ Creía que aquí dentro teníais un monstruo o algo así!
You left her alone in here for six months?
¡ ¿ La has dejado sola durante seis meses?
It's in here.
Está aquí.
Cece, what the hell are you doing in here?
Cece, ¿ qué demonios estás haciendo aquí?
What are we doing in here?
¿ Qué hacemos aquí?
Everything in here will be destroyed.
Todo lo que hay aquí será destruido.
I saw a cowboy hat in here.
He visto un sombrero de vaquero por aquí.
Don't come in here asking me for any money.
No vengas aquí a pedirme dinero.
You really don't think nobody's gonna come up in here looking for us?
Realmente no crees que alguien va a venir aquí a buscarnos?
Simone, come in here. She's fine.
Simone, ven aquí ; ella está bien.
Well, don't come back in here drunk.
Bueno, pero no regreses borracha.
What's she doing in here?
Qué hace ella aquí?
You know I don't have no white folks up in here!
Sabes que no traigo gente blanca aquí arriba!
It reeks of sex in here.
Apesta a sexo aquí.
You know, my uncle, owns a theater here in Chicago, and he's looking for a new act.
¿ Sabe? , mi tío... es dueño de un teatro aquí en Chicago y busca nuevos artistas.
- He's locked in an office somewhere, thanks to Harry here.
- Encerrado en algún despacho, gracias a Harry.
Police will be here in 20 minutes.
La policía llegará en 20 minutos.
Come on, come on. You and I, we're going to go in this van here.
Vamos, tú y yo vamos a subir a esta camioneta.
Is there any way that we could test that here in the States, or it's gotta go back to you to test those frozen urines?
¿ Podemos analizar eso en Estados Unidos, o debo enviártela para que analices la orina congelada?
I was working here in 1989, when Catlin was in big power.
Trabajaba aquí en 1989, cuando Catlin tenía mucho poder.
So I'm gonna pee in this little bag here.
Así que voy a orinar en esta bolsita.
I am here, far away and in the darkness.
Estoy aquí, lejos y en la oscuridad.
They asked me to let them in, and they came here.
Me pidieron que los dejara pasar, y entraron.
We need something lucky, like it's Alice in Wonderland, to rabbit's hole, to sit here.
Necesitamos algo de suerte, como Alicia en el país de las maravillas, el agujero del conejo, para sentarnos ahí.
Welcome to the McLaren Independent Commission news conference here in Toronto.
Bienvenidos a la rueda de prensa en Toronto de la Comisión Independiente McLaren.
Our special task here in Huntsville is to develop the rocket powered systems necessary to orbit man in an Earth satellite.
Nuestra tarea especial, aquí en Huntsville, es desarrollar los sistemas de propulsión necesarios para orbitar en un satélite terrestre.
Another way they hang on to power is to create a myth that they're here in greater numbers than they really are.
Otra forma que tienen de mantener el poder es crear un mito de que están aquí en cantidades mayores de los que realmente son.
In fact, they have only been here a few months and have falsified and manipulated our history.
De hecho, solo han estado aquí unos pocos meses y han falsificado y manipulado nuestra historia.
You can either come with us now or wait for some uniforms to come down here and put you in cuffs.
Puedes venir con nosotros ahora o esperar que unos uniformados vengan aquí y te esposen.
The Pope, in your flat. Here?
- El Papa, en tu departamento, ¿ aquí?
They did not come here in peace, we have to do what we can.
Ellos no vinieron en son de paz, tenemos que hacer lo que podamos.
I need you to do a visual on the lab, there's a camera in here.
Hay una cámara aquí.
And, Penny, if you could initial here to indicate that you're accepting Leonard in "as is" condition.
Y, Penny, si pudieras poner tu inicial aquí para indicar que estas aceptando a Leonard en su condición "como está".
- My sister's in it, too, but she's not here right now.
Mi hermana también, pero no está aquí ahora.
There's a big music festival coming here to Atlanta, and the deadline is in two days.
Hay un gran Festival de Música viniendo a Atlanta y la fecha límite es en dos días.
- Yeah. I mean, the girls told me that you need help around here, and Eva used to do hair in the Dominican Republic, so maybe she could help you out while we rehearse.
Sí... quiero decir, las chicas me dijeron que necesitas ayuda por aquí y Eva solía ser peluquera en República Dominicana, así que quizás podría ayudarte mientras ensayamos.
You don't want me here when your holy crush walks in.
No me quieres aquí cuando entra su santidad.
And it's this world that we live in! And the way we live in it. It's the reason why she's not here.
Y es el mundo en que vivimos y la manera en que vivimos la razón de por que ella no está aquí.
Especially here in the States.
Especialmente aquí en Estados Unidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]