Is that your dog traduction Espagnol
168 traduction parallèle
Is that your dog?
- ¿ Es tu perro?
- Is that your dog?
¿ Es ése su perro?
[ARF] IS THAT YOUR DOG?
¿ Es tuyo este perro?
- Is that your dog?
- ¿ Es su perro?
Is that your dog? Yes.
¿ Es suyo ese perro?
- Is that your dog?
¿ Es suyo?
Is that your dog outside?
¿ No habrá dejado vd. su perro en la calle?
- Hey, is that your dog?
- ¿ Es suyo ese perro?
- Is that your dog?
- ¿ Es ese su perro?
- Is that your dog?
- ¿ Es ése su perro?
Stan, is that your dog?
Stan, ¿ no es tu perro?
Is that your dog?
¿ Es tu perro?
- Is that your dog?
- ¿ Es ese tu perro?
Is that your dog?
¿ Es ese tu perro?
- Is that your dog?
- ¿ Ese es tu perro?
Is that your dog?
¿ Es ese su perro?
Is that your dog?
¿ Este es su perro?
Because the dog's name is Scram, that saves your uncle a lot of money?
¿ Tu tío ahorra dinero porque el perro se llama Lárgate? Claro.
And your job is to see that he stays hired. Remind me sometime to show you an old Indian way to cook prairie dog.
Recuérdame que te enseñe una manera india de cocinar perro.
Your affection means a great deal to me and now that I've lost the chance for ever, I want you all to know how much it would have meant to me to be Mayor, or the City Clerk or the Assistant City Clerk or the dog-catcher of this town, which is my grandfather's farm.
Su afecto significa mucho para mí... y ahora que perdí la oportunidad para siempre... quiero que sepan lo mucho que hubiera significado para mí ser su alcalde... o funcionario público, o el asistente de éste o el perrero de esta ciudad... que era la granja de mi abuelo.
What your friend says is quite right. I've been able to transfer the characteristics of this dog... into the brain of that rabbit.
He conseguido trasladar las características... de este perro, al cerebro del conejo.
Sorry, but that is your daughter's boyfriend and you sent him to walk his dog?
Perdona, ¿ el novio de tu hija se lleva al perro a pasear?
The only thing that has changed is the way you treat your husband... Like a dog.
Lo único que ha cambiado... es la forma en que tratas a tu esposo, como un perro.
Because tied up in there with your mother... is the collie dog that pulled you out of the well... when you was a little bitty boy in Scotland.
Porque ahí amarrado, con su madre... está el perro que lo sacó del pozo... cuando era niño en Escocia.
I'm telling you that your father is worth less than a dog!
Te digo que tu padre no vale siquiera lo que vale un perro.
That's nice, when all you gotta do is give your wife a grab now and then and take the dog for a leak.
Está bien. Lo único que debe hacer es dar un achuchón a su mujer y sacar a mear al perro.
Your mouth is the gas tank, and that dog is your fuel.
Tu boca es el tanque de gasolina. El perro caliente, el combustible.
What these two people who are such geniuses at romance are trying to do is to get you to take your hair down, thinking that it will stimulate me like some sort of Pavlovian dog.
Lo que estos dos personas que están genios como un romance estamos tratando de hacer es conseguir que usted lleve a su cabello suelto, pensando que me estimularán como una especie de perro de Pavlov.
You girls did a great job. That mascot costume you made for your dog is a bad motherfucker.
¡ Qué disfraz de mascota le hicieron al perro!
This is all dog food on this list, and that's chicken coming out of your pants.
Se trata de alimento para perros. y lo que sale del pantalón es pollo.
It does not mean that your mother is sleeping with my dog.
No significa que tu madre se acuesta con mi perro.
"But what is with that hung-dog look on your face tonight, mister?"
"Pero, ¿ por qué andas tan cabizbajo?"
- Here. This is it. That's your dog.
Aquí.Ésta es.Este es su perro..
This ultrasonic weapon is doing things to your equilibrium that shouldn't happen to a dog.
La pistola ultrasónica afecta tu equilibrio...
That's really nice. I look for your dumb dog and this is what I get?
Eso es muy lindo. ¿ Busco a tu perro tonto y esto es lo que consigo?
Take that! This is your dog?
¿ Este es tu perro?
Daphne, that is preposterous, letting a dog choose your dates.
Daphne, eso es ridículo. Dejar que un perro escoja a tus citas.
By the way, do you know that your dog is wetting the floor?
A propósito. ¿ Sabias que tu perro se orina en el piso?
I wanna tell you Your beloved dog is doing that with a bitch
Quería decirte que tu querido perro se lo está haciendo con una putita.
Now will you call your dad to let him know that his dog is okay?
¿ Y llamarás a tu padre para decirle que el perro está bien?
Someone else in your place would have died of shame it'll be you both who is going to die... and that too a dog's death
Alguien más en su lugar se habría muerto de vergüenza sera ambos que van a morirse... y que también la muerte de un perro
I see you lip-locked with that puppy dog but yet clearly your heart is still with Dawson.What is this guy, Jack?
Te veo besarte con el otro chico y tu corazón sigue con Dawson.
- Is that your first corn dog?
- ¿ Nunca los habías probado?
It is important that your dog...
Es importante que vuestro perro...?
- Is your dog that big? - Want to see him?
- ¿ Es tu perro así de grande?
- Is that your hot dog?
- ¿ Ese pancho es tuyo?
or is that just part of your dog-and-pony show?
¿ O era sólo parte de tu actuación?
Is it possible that you worked for Izon Research Affiliates and your dog's name is Skippy?
¿ no es posible que trabajase para Izon Research Affiliates... y que su perro se llame Skippy?
And that... is your dog.
Y este es tu perro.
The reason hot dogs come in packages of ten... and hot dog buns come in packages of eight... is that you always need more buns for your hot dogs.
La razón que las salchicas vienen en paquetes de a diez... y los panes en paquetes de a ocho... es que siempre necesitas más pan para las salchicas.
Paulette, I need That brand model is your car A phone number and a photo of your dog.
Paulette, voy a necesitar de que marca y modelo es su auto, un número de teléfono y una foto de su perro.
is that you 2352
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that understood 245
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that understood 245
is that your car 43
is that all you got 152
is that all you care about 23
is that your daughter 28
is that a threat 163
is that what you want 740
is that what this is 151
is that a 177
is that all you've got 42
is that clear 774
is that all you got 152
is that all you care about 23
is that your daughter 28
is that a threat 163
is that what you want 740
is that what this is 151
is that a 177
is that all you've got 42
is that clear 774
is that all 744
is that what i think it is 170
is that what this is about 217
is that better 164
is that him 366
is that bad 219
is that true 1272
is that possible 215
is that her 187
is that all of it 17
is that what i think it is 170
is that what this is about 217
is that better 164
is that him 366
is that bad 219
is that true 1272
is that possible 215
is that her 187
is that all of it 17