English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ K ] / Killian

Killian traduction Espagnol

612 traduction parallèle
- So your name's Bill Killian?
- Así que se llama Billy Killian.
You any kin to old Jake Killian, used to live down New Salem?
¿ Es familiar del viejo Jake Killian, el que vivía en Nuevo Salem?
Killian, King, Kilkallen, Kirby.
Killian, King, Kilgallen.
How you doin', Killian?
¿ Cómo va eso, Killian?
Killian, when Davis is through, you run the gas out and set fire to it.
- Sí, señor. Cuando acabe Davis, vacía el depósito y préndele fuego.
Montana, go back and relieve sergeant Killian, for about 5 minutes. He's rear security.
Montana, releve a Killian 5 minutos.
Who's gonna take Killian's place, is if I have to ask?
¿ Se puede saber quién substituirá a Killian?
Flemington, Greenberg, Haines, Hannon. Heinlein, Kelly.
Greenberg, Haines, Hannon, Holmes, Kelly, Killian,
Killian, Kingsley, Nate Lewis. Lubin, Lynch, Maslow.
Kingsleigh, Nate Lewis, Larry, Lynch, Manslow, McCarthy,
This is Adam Caulfield, the mayor's nephew. Adam, this is Monsignor Killian.
Él es Adam Caulfield, el sobrino del alcalde.
And if you don't mind, I'd like Monsignor Killian... to do the same for mine.
Y si no te importa, me gustaría que Monseñor Killian... hiciera lo mismo por la mía.
Monsignor Killian's with him now.
Monseñor Killian está con él ahora.
It's definitely the M.E.M. flight series. That puts the time ten years in the future.
El vicealmirante Killian... del Departamento Espacial vendrá para observar.
Vice Admiral Killian... of the new Department of Space is being rushed down here to observe.
No vayamos a perder la imagen antes de que llegue Killian.
Let's not lose picture before Killian gets here.
Prepárense para soltar la cápsula de servicio.
With the help of Admiral Killian and Dr. Brandon.
- ¿ Cómo obtenerla. Ray? - Hay una manera. general.
Gentlemen, together we could compile enough data on the M.E.M. flight program... to give our computer something to work on.
Con la ayuda del almirante Killian y del Dr. Brandon.
- Killian.
- Killian.
Flight Lt. Killian, meet your passenger for tonight, Admiral Victor Henry.
Teniente Killian, busque el pasajero esta noche, el Almirante Victor Henry.
- Sorry, Mr. Killian!
- ¡ Perdón, Sr. Killian!
Hello, this is Killian.
Hola, soy Killian.
Damon Killian!
¡ Damon Killian!
Killian.
Killian.
Hey, Killian!
¡ Oye, Killian!
Forget it, Killian!
¡ Olvídalo, Killian!
Damn that Killian!
¡ Al diablo ese Killian!
I told Killian I'd be back.
Le dije a Killian que regresaría.
I haven't been in show business as long as you have... but I'm a quick learner... so I'm going to give the audience what I think they want.
No llevo en el mundo del espectáculo tanto como tú, Killian... pero aprendo aprisa... y le voy a dar al público lo que creo que quieren ver.
Damon Killian's wardrobe by Chez Antoine- - 19th-century craftsmanship for the 21 st-century man.
El vestuario de Damon Killian por cortesía de Chez Antoine... artesanía del siglo 19 para el hombre del siglo 21.
What about Father Killian?
¿ Y el padre Killian?
- Killian?
- ¿ Killian?
Mr Killian can provide it.
El Sr. Killian puede suministrarlo.
Steven Killian, English citizen, barman on the ferry.
Steven Killian, ciudadano británico, barman en el ferry.
Good afternoon. Colonel Simon Killian, commanding.
Buenas tardes, coronel Simon Killian, comandando.
You can't do this, Killian.
No puedes hacerlo, Killian.
It's a long way to Tipperary Colonel Killian, after careful consideration of the evidence, this court finds you guilty on all charges.
Coronel Killian, después de una cuidadosa consideración de la evidencia, esta corte lo declara culpable de todos los cargos.
I am Colonel Simon Killian!
¡ Soy el coronel Simon Killian!
I was Colonel Simon Killian before you were born.
Fui el coronel Simon Killian antes que ustedes nacieran.
I will be Colonel Simon Killian long after you and yours are dead!
¡ Seré el coronel Simon Killian después que ustedes y los suyos mueran!
This is between you and me, Killian. Isn't that what you dreamed of all these years?
Esto es entre tu y yo, Killian ¿ No es lo que soñaste todos estos años?
And if he's not alive, then I want to know where to find Killian.
Y si no está vivo, entonces quiero saber donde encontrar a Killian.
I watch Simon Killian.
Yo observo a Simon Killian.
We figure Killian will go back there.
Creemos que Killian volverá allá.
- Aye, Killian.
- Hola, Killian.
- Where is Killian?
- ¿ Dónde está Killian?
Killian!
¿ Killian?
Where are you Killian?
¿ Dónde está, Killian?
What are you doing here?
¿ Killian? - ¿ Qué haces aquí?
- Monsignor.
Adam, Monseñor Killian.
- This is a most impressive complex.
- El es el almirante Killian.
- And this is Admiral Killian.
- Es un honor. almirante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]