Killing traduction Espagnol
34,604 traduction parallèle
Sir, for a rejected lover, the killing is brutal.
Señor, para un amante rechazado, el asesinato es brutal.
Guys, can we agree we're killing it in eighth grade?
Chicos, ¿ podemos estar de acuerdo en que estamos arrasando octavo grado?
I like killing.
Me gusta matar.
Nobody will blame me for killing a slave.
Nadie me culpará por matar a una esclava.
Bruno would've ended up killing his entire high school graduating class.
Bruno hubiera acabado matando a toda su promoción.
This is killing me.
Esto me está matando.
You can never really lose sight of the fact, though, that what it actually is is a big, orange killing engine.
Pero no puedes dejar de lado que esto es una enorme máquina de matar naranja.
What it actually is is a big, orange killing engine.
Es una enorme máquina de matar color naranja
Everyone knows the truth about Syria, but no one's been able to stop the killing and fighting... or stop the bloodshed and the massacres that are being committed.
Todos saben la verdad sobre Siria, pero nadie ha logrado detener la matanza y la lucha ni el derramamiento de sangre y las masacres que se cometen.
A doctor was falsely accused of killing his wife in their home, even though he swore another man did it.
Un doctor fue acusado falsamente de matar a su mujer en su casa, incluso juró que lo hizo otro hombre.
- Oh, my God, you're killing me.
- Dios mío, me estás matando.
How do we know he didn't sail off to get a bunch of new killing supplies?
¿ Cómo sabemos que no ha zarpado para coger un montón de suministros nuevos para matar?
You think killing doesn't weigh on me?
¿ Crees que matar no me pesa?
No zombie killing.
No matar zombi. ¿ Seriamente?
Remember no mercy, no killing, no piking.
Recuerde sin piedad, no matar, no piking.
And killing an unarmed man in a prison- - that's one of those lines.
Y matar a un hombre desarmado en una prisión es una de esas líneas.
You're killing me, man.
Me estás matando, hombre.
He's killing me.
Me está matando
You're killing me, Elmer.
Me estás matando, Elmer.
It'll be a mercy killing.
Sería un asesinato por compasión.
Well, if the genome research Reddington's after is worth killing over, it's not being done at a clinic.
Bueno, si vale la pena matar por la investigación de genoma que busca Reddington, no se está haciendo en la clínica.
Killing him wouldn't just put a stop to his objections... It would also give your documentary a bang-up ending.
- Matarlo no solo habría puesto un alto a sus objeciones, además le habría dado a su documental un final excelente.
Or maybe you just like killing for her.
O quizá solo matar por ella.
- I don't like killing.
- No me gusta matar.
We're talking about killing him, right?
Estamos hablando de matarlo, ¿ verdad?
Me killing him.
De que yo lo mate.
And if she's right about Deacon Joe killing her mom,
Y si está en lo cierto sobre que el diácono Joe mató a su madre,
Nassar boasted about killing nearly a thousand people.
Nassar presumía de haber matado a casi mil personas.
Jason Atwood confessed to the killing of Majid Nassar.
Jason Atwood ha confesado el asesinato de Majid Nassar.
Revenge isn't about killing Ezequiel.
La venganza no reside en matar a Ezequiel.
His laptop could have contained a lot of things worth killing over- - insider information, proof of a financial crime.
Su portátil pudo haber contenido muchas cosas por las que valiera la pena matar, información privilegiada, evidencia de un delito financiero.
And most recently, that included you killing Russell Cole.
Y más recientemente, eso incluyó matar a Russell Cole.
What good is killing me gonna do?
¿ Qué bien va a resultar de matarme?
Killing the two older women in their sleep.
Matando a dos mujeres mayores mientras dormían.
He's never mixed stealing with killing.
Nunca mezcló robar con matar.
I mean, what would killing them even achieve?
¿ Matarlos sería un logro?
I always like killing Langley's best.
Siempre me gusta matar a lo mejor de Langley.
Tell me, Mr. Morris, why did you stop me from killing that guard?
Dígame, señor Morris, ¿ por qué me impidió matar a ese guardia?
A prisoner facing as much time as you wouldn't think twice about killing someone standing between him and freedom.
Un preso debiendo enfrentar tanto tiempo como tú no hubiera dudado en matar a alguien que se interponga entre él y su libertad.
The suspense is killing me, like, literally.
El suspense me está matando, literalmente.
We're probably going to nail him for killing Julle, but I need help.
Probablemente lo vamos a agarrar por matar a Julle, pero necesito ayuda.
You're chipping in my time for killing people.
Interrumpes mi momento de matar gente.
We're not killing any of those kids.
No mataremos a ningún niño.
You accused me of killing Sarah.
Me acusaste de matar a Sarah.
Jake visited that locker of his own volition, and he hid the information about the phony passport because the truth is Sarah wanted to leave Jake, and that was his motive for killing her.
Jake visitó ese trastero por su propia voluntad y escondió la información sobre el falsificador de pasaportes porque la verdad es que Sarah quería dejar a Jake y ese fue su motivo para asesinarla.
Sounds like a revenge killing.
Parece un asesinato por venganza.
He fessed up to killing Arcaro, but he didn't want to talk about Stan.
Confesó matar a Arcaro, pero no quiere hablar sobre Stan.
There are things I left unsaid, and it's killing me inside.
Hay cosas que no te dijeron. Y que me está matando por dentro.
You needed access to that contraption so you could talk to your fake self, so you could justify killing him.
Necesitabas acceso a ese aparato para que pudieras hablar con tu falso tú, por lo que podrías justificar matarlo.
I had every intention of asking my future self about the Nightingale after I asked about Mr. Sanders, who was, by the way, about to shoot up a liquor store, killing a family of five.
Tuve toda la intención de preguntarle a mi futuro yo sobre el Nightingale después de preguntarle al Sr. Sanders, quien estaba, por cierto, a punto de disparar a una tienda de licores, matar a una familia de cinco.
Ugh! Dad is killing me.
Papá me está matando.