My favorite traduction Espagnol
11,287 traduction parallèle
This is my favorite spot in Manhattan.
Esta es mi parte favorita de Manhattan.
She has one of my favorite quotes, all-time.
Dijo una de mis citas favoritas de todos los tiempos.
You were always my favorite teacher.
Siempre fuiste mi profesora favorita.
It's, like, my favorite movie of all time.
Es mi película favorita de todos los tiempos.
* And I'll lay right down in my favorite place *
♪ Y voy a echarme en mi lugar favorito ♪
Mitch, you're my favorite.
Mitch, eres mi favorito.
Two of my favorite people in the world!
Conoce a Kay. Dos de mis personas favoritas en el mundo.
My favorite plan.
Mi plan favorito.
You're my favorite student.
Eres mi estudiante favorita.
Oh, I think I found my favorite.
Creo que encontré mi favorito.
My favorite was my Uncle Moshit's telling of the Thanksgiving story.
Me fascinaba la manera en que mi tío Moshit contaba la historia de la fiesta.
The glass-breaking part is my favorite part.
Mi parte favorita es cuando pisan la copa.
You're my favorite.
Eres mi favorito.
I must confess this is not my favorite plan.
Te confieso... que no es mi plan favorito.
He's just my favorite.
Es mi favorito.
MM's are my favorite.
Los MM son mis favoritos.
Oh, Eddy... you're my favorite person in the whole world.
Eddy, eres mi persona favorita en el mundo. PP.
- It's my favorite pledge.
Es mi asistente favorito.
This is my favorite.
¡ Mi favorita!
And by the way, that's my favorite fucking gun y'all took.
Y por cierto, la que te di es mi pistola favorita.
You took my favorite gun.
Te di mi pistola favorita.
He was not my favorite cousin, you know.
No era mi primo favorito, ¿ sabes?
My favorite.
Es mi favorito.
That's my favorite.
Es mi favorita.
It was my favorite thing to do.
Era mi actividad favorita.
E.T. is my favorite film.
E.T. es mi película favorita.
My favorite outfit was the glittery boots and my bumblebee tights.
Mi atuendo favorito era... mis botas para lluvia y mis mallas de abejita.
And windy when I was a kid, this was my favorite place in the whole world.
Y hay viento. Cuando era niño, era mi lugar favorito de todo el mundo.
I think that this would still be my favorite spot.
Creo que esta sería mi parte favorita, hasta la fecha.
- Except for his eyes. - My favorite color!
- ¡ Mi color favorito!
One of my favorite ones is the one about you getting murdered on Indian Ridge.
Uno de mis preferidos que te casaste en Indian Ridge.
It's not that, it's my favorite.
No es eso, es mi preferido.
You're my favorite teacher.
Usted es mi maestra favorita.
Purple is my favorite color.
Morado es mi color favorito.
AND OF COURSE, MY FAVORITE DOCTOR IS GOING TO BE ON-CALL.
Y POR SUPUESTO, MI MÉDICO favorito es Va a estar en guardia,
My favorite month of the year is October when the air smells all wet and fun.
Mi mes favorito del año es octubre... cuando el aire huele todo húmedo y gracioso.
The Fifth Commandment. My favorite.
El Quinto Mandamiento es mi preferido.
That's right, my favorite time of the year, where the locals get to compete with one another for a grand prize :
Así es, es mi época favorita del año en la cual los locales se disputan un gran premio :
- Today was my favorite day so far.
- Hoy fue mi día favorito.
There's my favorite girls. - Hi.
Allí está mi niña favorita.
I think that was probably my favorite tree.
Era mi árbol favorito.
My favorite mammoth, I will give you the greatest gift of all....
A mi mamut favorito, le daré el mejor regalo de todos....
These are two of my favorite pieces.
Estas son dos de mis piezas favoritas.
Which is my favorite vegetable.
- Mi vegetal favorito.
To the lighthouse, that's my favorite book.
"Al Faro", ese es mi libro favorito.
To the lighthouse, yeah, my favorite.
"Al Faro", sí, mi favorito. Exactamente.
You were my favorite teacher.
Fuiste mi profesora favorita.
Did any of the men in my life say, "Tell me, Flavia, what's your favorite opera from the Ring Cycle by Wagner?"
Ningún hombre de mi vida me ha preguntado, "dime, Flavia, cuál es tu ópera preferida del Anillo de Nibelungo de Wagner?"
This is my least favorite part of this whole thing so far!
¡ Hasta ahora, esta es mi parte menos favorita de todo esto!
This was my wife Neelima's favorite song.
Este fue mi esposa La canción favorita de Neelima.
My two favorite people.
Mis dos personas favoritas.
favorite 20
my fair lady 19
my family 595
my father is 24
my father is dead 46
my father 1334
my father was 24
my father told me 25
my father said 34
my favourite 55
my fair lady 19
my family 595
my father is 24
my father is dead 46
my father 1334
my father was 24
my father told me 25
my father said 34
my favourite 55