My fair lady traduction Espagnol
144 traduction parallèle
My fair lady!
¡ Señora mía!
- And as for you, my fair lady, you come with me!
Y usted, querida señorita, vendrá conmigo.
Colonel Watterson Bixby of Amarillo County, Texas, my fair lady.
Soy el coronel Watterson Bixby, del condado de Amarillo, en Texas.
* My fair lady
Mi bella dama
Miss Simpson, did you ever realise that Frankenstein and My Fair Lady are the same story?
Srta. Simpson, ¿ se ha fijado que Frankenstein y My Fair Lady son la misma historia?
I don't see how Frankenstein and My Fair Lady are the same.
Yo no veo en qué son iguales Frankenstein y My Fair Lady.
[Together] ¶ MY FAIR LADY
"Mi bella dama".
¶ MY FAIR LADY
"Mi bella dama".
My fair lady.
Mi querida señora
My fair lady.
Mi bella dama.
Finally, he cornered Alan Lerner and Alan agreed to do the script... and do the score with Fritz Loewe, and this was after My Fair Lady.
Al final, acorralé a Alan Lerner y aceptó escribir el guión... y la partitura con Fritz Loewe. Esto fue después de My Fair Lady.
Second act of My Fair Lady.
Segundo acto de My Fair Lady.
I'm sure "My Fair Lady" is more important than your relatives.
Sí, "Mi Bella Dama" es más importante que tus parientes.
I was in West Side Story, Gypsy, and My Fair Lady.
Yo estaba en West Side Story, Gypsy, y My Fair Lady.
My fair lady
Mi bella dama
Are you my fair lady?
¿ Eres mi bella dama?
We're gonna go see My Fair Lady.
Iremos a ver My Fair Lady.
I was able to finagle two more tickets to My Fair Lady and I thought, why not ask Morty and Helen?
Pude conseguir dos boletos más para My Fair Lady y pensé, ¿ por qué no invitar a Morty y a Helen?
- My Fair Lady.
- My Fair Lady.
You got your idea of God where most gay kids get it...
Tu idea de Dios es común en los gays. "My Fair Lady".
# My fair lady! #
¡ # Mi bella señora!
And he was so sweet, and i think he felt a little guilty, too, because he's offered me the chance to audition for his new broadway show which is a revival ofmy fair lady.
Fue tan amable. Creo que se sentía un poco culpable porque me ofreció hacer una prueba para su nuevo espectáculo en Broadway que es un reestreno de My Fair Lady.
Lady Godiva was au naturel at Buckingham Fountain singing songs from My Fair Lady.
La señora iba desnuda por Buckingham Fountain cantando canciones de My Fair Lady.
And I swear to you, your scheme to seduce my fair lady will not succeed!
Y te advierto, ¡ tus intentos de seducir a mi dama no tendrán ningún éxito!
Well, um, I should begin by saying that I think My Fair Lady is a complete distortion of Shaw's Pygmalion, as is West Side Story of Romeo and Juliet.
Bueno, debo empezar por decir que considero... que Mi bella dama es una distorsión de Pigmalión de Shaw... como Amor sin barreras lo es de Romeo y Julieta.
While shooting My Fair Lady, Barbra found one triangle.
En la filmación de Mi bella dama, Barbará halló un triángulo.
like us we would acquire "Mayfair Counter" you go is able to sing before school completes. really?
Estámos montando "My Fair Lady" Puedes cantarle frente toda la escuela.
how do you come bill like this?
Por qué estás hablando así? - "My Fair Lady"?
looking at the newest acting "Mayfair Counter" dramatic club very wise person.
Ver la nueva producción del club de drama "My Fair Lady" de Leonard Low es aprender que tan bajo puede llegar un show.
No, that's "My Fair Lady." I love that.
No, esa es My Fair Lady. La adoro.
I'd just gotten the lead in My Fair Lady at my high school... which was a big deal'cause I was only a sophomore.
Acababa de conseguir el protagónico en My Fair Lady en mi secundaria lo cual era importante porque sólo era una estudiante de segundo año.
We're going to see My Fair Lady.
Veremos My Fair Lady.
Why don't you come with us to see My Fair Lady?
¿ Por qué no vienes con nosotros a ver My Fair Lady?
'Clockwork Orange'was the second largest-grossing film in the history of Warner's after'My Fair Lady'.
La Naranja fue el 2º film de la Warner que más recaudó, luego de My Fair Lady.
Actually, I'm sure we've all seen the classic movie, My Fair Lady.
Estoy seguro de que todos hemos visto "My Fair Lady".
Bravo! "My Fair Lady performed with all-octuplet cast." Done.
"Mi bella dama interpretado con los óctuplos en el elenco".
He took a Cockney flower girl and turned her into My Fair Lady.
Tomó a una florista de la clase obrera y la convirtió en "Mi bella dama".
According to your application, your last job... was as Dancer Number Three... in the school production of My Fair Lady.
De acuerdo con su solicitud, su último trabajo... Fue como bailarina Número Tres... En la producción de la escuela de My Fair Lady
And on this occasion, my colleagues and I have voted unanimously that it be given to a lady who has concocted the most delicious, the most succulent and spiciest mincemeat ever entered in a state fair.
Y en esta ocasión, mis colegas y yo... votamos unánimemente... porque se le dé a una señora que preparó el más delicioso... el más suculento y el más sabroso picadillo de frutos... que haya concursado en una feria estatal.
And till she come as truly as to heaven, I do confess the vices of my blood so justly to your grave ears I'll present how I did thrive in this fair lady's love and she in mine.
Y mientras llega, con toda sinceridad, como si me confesara, referiré a vuestros respetables oídos cómo gané el afecto de la dama y ella, el mío.
Meanwhile get ready to welcome my lady-love, who is coming this afternoon to pay you a visit and will take you off to the fair with her.
Pero prepárese a recibir mi futura novia, quien va a visitarla, y llevarla a la feria.
The burial mound of my lady-fair?
¿ Es la sepultura de ella?
JACK :
¿ Qué demonios pasó con "My Fair Lady?"?
What the hell ever happened to "My Fair Lady"? KAREN : Theater's supposed to be a form of political expression.
- Papá, se supone que el teatro es forma de expresión política.
Putting aside the music of My Fair Lady for a second, when I read Pygmalion,
Quiero decir, chicos de secundaria, chicos de universidad graduados, los que abandonaron. No puedes vestirte igual para todos.
My Fair Lady, original cast.
El elenco original.
I'm not listed as a courtesan and lived my life as a fair lady.
No estoy en la lista de cortesanas, y viví mi vida como una buena señora.
Soon after the release of Cleopatra, he appeared in a string of critically acclaimed performances including My Fair Lady, for which he won an Oscar in 1964.
Poco después apareció en una serie de aclamados filmes...
- "My Fair Lady."
¿ "Mi bella dama"?
My lady you are fair and brave and have much to live for and many who love you.
Mi señora, sois leal y valiente tenéis mucho por lo que vivir, y muchos que os quieren.
My Fair Lady?
- ¿ Lerner y Lowe? ¿ My Fair Lady?
fair lady 16
lady 3151
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady lola 17
lady mary 65
lady mother 22
lady stark 25
lady sarah 16
lady 3151
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady lola 17
lady mary 65
lady mother 22
lady stark 25
lady sarah 16
lady anne 32
lady grantham 59
lady ashley 29
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50
my family 595
lady grantham 59
lady ashley 29
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50
my family 595