My head's spinning traduction Espagnol
100 traduction parallèle
Well, my head was spinning around when I woke up... but what it's doing now.
Cuando me desperté la cabeza me daba vueltas pero ahora es peor.
My head's spinning, and my heart's jumping.
La cabeza me da vueltas, y mi corazón está desbocado.
My head's spinning.
Me da vueltas la cabeza.
MY HEAD'S SPINNING LIKE A YO-YO.
Sólo estoy un poco aturdido.
'Nobody dies.' 'My head's spinning.'
La cabeza me da vueltas.
My head's spinning.
Estoy algo mareado.
My head's spinning!
¡ Me da vueltas la cabeza!
- My head's spinning.
- La cabeza me da vueltas.
My head's spinning.
¡ El corazón me da tumbos hasta la cabeza!
My head's spinning.
¡ Cómo me da vueltas la cabeza!
My head's spinning.
Mi cabeza da vueltas. |
My head's spinning.
Mi cabeza está mareada. |
- My head's spinning a bit.
- La cabeza me da vueltas un poco.
My head's spinning, everything's moving.
Me da vueltas la cabeza. Todo se mueve.
My head's spinning. My head!
- Se me va la cabeza... ¡ La cabeza!
Enough, my head's spinning.
¡ Basta, me da vueltas la cabeza!
My head's spinning. I don't know...
Mi cabeza da vueltas.
I feel like being used up... my head's spinning...
Estoy agotado. La cabeza me da vueltas.
My head's spinning!
Me da vueltas la cabeza.
My head's spinning!
¡ La cabeza me da vueltas!
My head's already spinning.
Ya estoy borracho.
God, my head's spinning.
Cielos, la cabeza me da vueltas.
That perfume! My head's spinning.
Ese perfume... ¿ Comprendes por qué pierdo la cabeza?
My head's spinning.
- La cabeza me da vueltas...
Ooh, my head's spinning.
Mi cabeza da vueltas.
Oh, God, my head's still spinning.
Yo... La cabeza todavía me da vueltas.
My head's spinning.
Será el corazón.
It's like a mirrorball spinning around inside my head.
Es como una bola de espejos que da vueltas en mi cabeza.
My head's spinning. I think none of them makes sense.
Perdone, pero creo que ninguna tiene sentido.
Everything's happening so fast, my head's spinning around like an old 45.
Todo va muy rápido. Mi cabeza gira como un disco de 45.
- My head's spinning. - You're drunk.
La cabeza me da vueltas.
My head's spinning Is it?
- Me da vueltas la cabeza.
I feel like there's an armature spinning in my head.
Tengo una armadura dándome vueltas en la cabeza.
- My head's spinning.
- Mi cabeza da vueltas.
- Fuck, my head's spinning.
- Joder, todo da vueltas.
- My head's spinning. I don't know...
- Me está dando vueltas la cabeza.
My head's spinning.
¡ Bárbaro! Hasta estoy pasado.
And she waving her crazy glowing stick my head's still spinning from it
Y ella ondeando sus malditos postes de luz. la cabeza todavía me da vueltas por ello.
My head's spinning.
La cabeza me da vueltas.
- My head's spinning. - No, stay here with me.
No, quédate aquí conmigo.
My head's spinning
La cabeza me da vueltas.
Man, my head's spinning...
Tio, la cabeza me da vueltas...
My head's still spinning.
La cabeza me da vueltas.
My head's spinning.
Que esa história me da vuelta en el estomago!
Because I start sweating and my heart starts pounding and I feel like my head's spinning and the world's crashing.
Empiezo a sudar y mi corazón late con fuerza y mi cabeza da vueltas, y el mundo estalla.
God, I don't know, my head's spinning.
Dios, mi cabeza me da vueltas
That's why she bought those bags of ice. My head is spinning.
Por eso compró las bolsas de hielo.
Just slow down a little, okay, because my head's still spinning.
Ve un poco más despacio, ¿ quieres? Aún me da vueltas la cabeza.
# My head is spinning # And I's going down real slow. #
La cabeza me da vueltas y cae lentamente.
My head's spinning.
Mi cabeza da vueltas.
It's just that everyone's been lying to me, and it was at the point where my head was spinning and I didn't know what to believe.
Es sólo que todos me han estado mintiendo, y llegó a un punto en el que mi cabeza giraba y no sabía que creer.