Not for her traduction Espagnol
4,961 traduction parallèle
If not for her, the Victory might never again have seen our shores.
Sin él, el Victory jamás habría vuelto a nuestra costa.
Sir, these are not for her.
Sr, estos no son para ella.
Not for her?
- ¿ No para ella?
Um, but it's okay for it to be weird for me, but not for her?
Um, porque esta bien que esto sea raro para mi, pero no para ella?
Please, God, don't take her away from me, not after I've waited for so long.
Por favor, Dios, no me la quites... no después de esperar tanto tiempo.
Like always, this is you telling yourself that you're not good enough for her!
COMO SIEMPRE, ESTA USTED ES Decirte a ti mismo que eres NO LO SUFICIENTEMENTE BUENO PARA ELLA!
This is you telling yourself that you're not good enough for her!
ESTA USTED ES Decirte a ti mismo Que usted no está BASTANTE BUENO PARA ELLA!
Not true. I think I'm plenty good enough for her.
NO ES CIERTO Creo que soy ABUNDANCIA BASTANTE BUENO PARA ELLA
Taking her for dead, not wanting to deal with the cops,
Tomándola por muerta, sin querer hacer frente a la policía,
It's not the first time for her, right?
No es la primera vez que le pasa, ¿ verdad?
She will not open the gull more if I'm aiming for her,
No va a abrir mas la boca.
And she started telling me that her security post was the perfect setting for a movie, but she couldn't write because, as she put it, "Either you're born with it or you're not".
Y ella me empezó a decirle que su puesto de seguridad fue el escenario perfecto para una película, pero no podía escribir porque, según sus propias palabras : "O lo que se nace con ella o si no está".
I was telling the truth about not seeing her for four years, until one night at the end of October when we bumped into each other on South Anne Street.
Le dije la verdad sobre no haberla visto durante cuatro años, hasta que una noche al final de octubre nos encontramos en la calle South Anne.
Probably, but I'm not interested in her for that.
Probablemente, pero no estoy interesado en ella por eso.
Not a nice thing for a man's wife to say about her husband.
Una esposa no debe decir eso de su marido.
There's not enough water for her, too.
No hay suficiente agua para ella también.
It's not so bad for her to be in there.
No es tan malo para ella estar allí.
One can't help but imagine what it must be like for her, buried in this dark, dank hole deep in the ground not knowing if she will ever see daylight again.
No podemos evitar imaginarnos como debe estar pasándolo enterrada en ese oscuro, frío y húmedo agujero. bajo el suelo sin saber si volverá a ver la luz del día.
She and her son have been imprisoned for a crime they did not commit.
Ella y su hijo han sido encarcelados por un crimen que no cometieron.
I told her not to wait there, but she's not taking no for an answer.
Le dije que no esperara ahí, pero no acepta un no como respuesta.
I've not seen her for three week.
No la he visto por tres semanas.
No, I'm not seeing her for three week.
No, no la voy a ver por 3 semanas.
Why not write to me directly if she wants to use me as midwife for her novel?
¿ Por qué no escribir directamente a mí, si quiere usarme como partera de su novela?
It's not unusual for her to stay over at a hotel when she's working late.
No era raro que se quedara a dormir en un hotel cuando trabajaba hasta tarde.
Not if you have to pay for her.
No si tienes que pagar por ella.
As long as it's not weird for you... I don't want you to feel like because you were with Inez and you guys were sleeping together and I was with her and we had this...
No quiero que te sientas como porque estabas con Inez y ustedes estaban juntos y yo estaba con ella y tuvimos este...
For the million things that I love about Diane, her deep, deep passion for shopping is not one of them.
Por las millones de cosas por las que amo a Diane, su profunda, profunda pasión por las compras no es una de ellas.
For the rest of her life, she's going to be able to walk down the street and not look behind her.
Por el resto de su vida, ella será capaz de caminar por la calle sin darse vuelta
And I am not making excuses for her, believe me, because if there's anyone who understands how you feel, it's me.
Y no la estoy disculpando... créeme, porque si hay alguien... que entiende lo que sientes, soy yo.
- To attack her with acid... To obliterate her beauty, to disfigure her... This is not the act of one man seeking vengeance for his son's death, but a pack of vandals I know all too well.
- Atacarla con ácido... para destruir su belleza, para desfigurarla... ese no es el acto de un hombre buscando venganza por la muerte de su hijo, sino un grupo de vándalos que conozco demasiado bien.
'Cause the trick is if you just keep talking about how he makes her feel, how his presence makes her feel and his touch makes her feel, then you can get away with them not really doing much for a really long time.
El truco es si sólo hablas sobre cómo le haces sentir, cómo le hace sentir su presencia y... entonces tú podrás alejarte con ellos sin hacer mucho, por mucho tiempo.
I stick it up her ass for you if you do not behave properly.
Te pegaré en el culo... si no te comportas correctamente.
It is for her sake that I'm not just running away from all this.
Es por su bien que no estoy huyendo de todo esto.
Yeah, in dolphin terms, yes, she's lethargic... not interacting, refusing her food for the most part.
Sí, en términos de delfín, sí. Está letárgica no interactúa, rechaza el alimento en gran parte.
But I'm not there for her and the baby either.
- Si. Pero no estoy allí con ella y el bebé.
Well, it's not as significant as the woman you've been working alongside for the last few months being found dead in her lab, surely.
Bueno, no tan importante como que la mujer con la que ha estado trabajando... en los últimos meses haya sido encontrada muerta en su laboratorio.
" So I spend my evenings with the Vogels, because this lady does not let me see her alone, for the sake of decency.
" Así que paso mis noches con los Vogels, porque esta señora no me deja verla a solas por decencia.
I have no doubt that your affection for her is genuine, but we both know this is not a forever thing and she has a wedding to prepare for.
No tengo ninguna duda de que tu afecto por ella es genuino, pero ambas sabemos que esto no es una cosa de para siempre y ella tiene una boda que preparar.
You're not going to say anything? Are you working for her?
¿ Vos no pensás decir nada?
We haven't seen her for months, and we're not talking About her not obeying.
No la hemos visto desde hace meses, y no estamos hablando sobre ella no obedeciendo.
Things do not look good for her. - No, they do not.
Las cosas no se en bien para ella.
Well, I tried to talk to her, out of respect for Marcel, but she made it quite clear she is not our friend.
Bueno, intenté hablar con ella, por respeto a Marcel, pero dejó bastante claro que no es nuestra amiga.
It's not easy for a woman to get a job And to support four kids on her own.
No es fácil para una mujer conseguir un trabajo y mantener a cuatro niños por sí sola.
'The ease with which their conversation flowed'made her further disdain Philip for not only the void he had left in her life,'but also the energy she had decided he routinely drained from it,'which she now felt being slowly breathed back in.'
La facilidad con que fluyó la conversación, incrementó su desdén por Philip por el vació que dejó en su vida, y por la energía que él le había consumido. Y que ahora lentamente sentía fluir.
'Philip would have forgotten about her,'had it not been for the smattering of photographs'that still remained in the guest room where he slept.
Philip se habría olvidado de ella, de no ser por unas fotos, que estaban en la habitación de huéspedes donde él dormía.
But we are not here to ascertain whether or not she wishes to care for her baby on her release but whether or not she is able.
Pero no estamos aquí determinar si tiene o no deseos de cuidar a su bebé al ser liberada sino si es o no capaz.
Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby.
No como paciente, por supuesto, pero como limpiadora... con sueldo y alojamiento e instalaciones de guardería para su bebé.
I wouldn't lie for her, not to you lot anyway.
No mentiría por él, y no les mentiría a ustedes, de todas formas.
This thing, whatever it is, it's not good for her.
Esto, no importa lo que sea, - no es bueno para ella.
The sensible thing would be to send France a signal that we do not share her enthusiasm for war.
Lo más sensato sería enviar a Francia una señal... de que no compartimos su entusiasmo por la guerra.
So, Germany has requested free movement of her troops across Belgium and so far, Belgium has refused to give it, and has not asked for our assistance and may never do so.
Alemania ha pedido paso libre para sus tropas... para cruzar Bélgica y ellos lo han rechazado, no han pedido nuestra ayuda y quizás nunca lo hagan.
not for sale 39
not for me 755
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for a while 87
not for 69
not for the moment 17
not for me 755
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for a while 87
not for 69
not for the moment 17