Not going anywhere traduction Espagnol
7,205 traduction parallèle
I'm not going anywhere, Savva.
lo que sea ordinario. - Noire aningun lado, Savva.
I am not going anywhere!
¡ No puedo ir a ninguna parte!
No, Michelle is not going anywhere.
No, Michelle no se va a ir a ningún sitio.
I'm not going anywhere.
No iré a ningún lado.
- You're not going anywhere, okay?
- No vas a ninguna parte, ¿ de acuerdo?
We're not going anywhere.
No vamos a ninguna parte.
I'm not going anywhere near your junk.
Yo no voy a ninguna parte cerca de su basura.
I'm... I'm not going anywhere.
Yo... yo no voy a ninguna parte.
You... you just got back, so you're not going anywhere.
Usted... usted acaba de conseguir de nuevo, Por lo que no van a ninguna parte.
You're not going anywhere.
Usted no va a ninguna parte.
She's not going anywhere, all right?
No irá ninguna parte, ¿ de acuerdo?
She's not going anywhere.
No irá a ningún lado.
- You're not going anywhere.
- No vas a ninguna parte.
Not going anywhere without my brother.
No iremos a ningún sitio, sin mi hermano.
But I'm here, I'm awesome, and I'm not going anywhere anytime soon, kiddo.
Pero estoy aquí, soy maravilloso, y no me iré a ningún lado ahora, chico.
I am not going anywhere.
Yo no voy a ninguna parte
He's not going anywhere.
No se irá a ningún sitio.
You're not going anywhere. I own you.
Tú no vas a ninguna parte, ¡ soy tu dueña!
I'm not going anywhere.
No me voy a ningún lado.
Oh, I'm not going anywhere until I find Penguin.
No voy a ningún lado hasta que encuentre al Pingüino.
I'm not going anywhere until I cut Penguin's throat.
No iré a ningún lado hasta que le corte la garganta al Pingüino.
You better find a way, because I'm not going anywhere.
Mejor encuentra una manera, porque no me voy a ir a ninguna parte.
But for now, you're not going anywhere.
Pero por ahora, Usted no se va a ninguna parte.
But he's not going anywhere.
Pero él no se va a ninguna parte.
Anyway, Seth's not going anywhere till he's thinking straight and knows to keep his mouth shut.
De todos modos, Seth no va a ir a ninguna parte hasta que esté en sus cabales y sepa mantener su boca cerrada.
Barcelona has a beach, and plus, if we don't get any more money, we're not going anywhere.
Barcelona tiene playa, además, si no conseguimos más dinero, no nos vamos a ningún lugar.
Because I am not going anywhere.
Porque no voy a ir a ningún lado.
You're not going anywhere.
No vas a ninguna parte.
He's not going anywhere.
¿ Cuál es la prisa? No se irá a ninguna parte.
I'm not going anywhere... Yet.
No voy a ir a ninguna parte... aún.
Not going anywhere.
No voy a ningún lado.
You're not going anywhere.
No vas a ir a ningún sitio.
Oh, our wife is not going anywhere.
Nuestra esposa no se irá a ningún lado.
We're, we're not going anywhere.
No vamos a ir a ninguna parte.
We're not going anywhere.
No nos vamos a ninguna parte.
I'm not going anywhere.
No voy a ningún lado.
You won't miss them, cos you're not going anywhere.
No va a perderse nada, porque no no va a ninguna parte.
All right, well... if your leg gets infected, you're not going anywhere.
Si se te infecta la pierna, no irás a ninguna parte.
He is not going anywhere.
No se va a ninguna parte.
- We're not going anywhere, mate.
- No nos iremos a ningún lugar.
- Deils, I'm not going anywhere.
- Deils, no me voy a mover de aquí.
You're not going anywhere, are you, guv?
¿ No se está yendo a ningún lado, no, jefe?
I'm right here, I'm not going anywhere.
Estoy aquí, no iré a ninguna parte.
You're not going anywhere.
No vas a ninguna parte
You - - you're not going anywhere.
No van a ningún lado.
I'm not going anywhere.
No iré a ninguna parte.
I'm not going anywhere with you.
No iré a ninguna parte contigo.
I'm not going anywhere with you.
No voy a ir a ningún sitio contigo.
And I'm not going anywhere without my son.
Y yo no voy a ninguna parte sin mi hijo.
If it means losing everyone I love, I'm not going anywhere.
Si eso significa perder todos los que amo, yo no voy a ninguna parte.
- He's not going anywhere.
- No se irá.
not going to happen 42
not going 34
anywhere 593
anywhere but here 66
anywhere you want to go 16
anywhere you like 27
anywhere you want 39
anywhere else 38
not gonna lie 27
not good enough 209
not going 34
anywhere 593
anywhere but here 66
anywhere you want to go 16
anywhere you like 27
anywhere you want 39
anywhere else 38
not gonna lie 27
not good enough 209
not good at all 44
not good 875
not gonna happen 331
not guilty 381
not gay 29
not great 331
not god 47
not gonna work 17
not gonna do it 17
not good 875
not gonna happen 331
not guilty 381
not gay 29
not great 331
not god 47
not gonna work 17
not gonna do it 17