English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Not one of them

Not one of them traduction Espagnol

2,377 traduction parallèle
He's not one of them.
No es uno de ellos.
That's not one of them...
Esa no es una de ellas...
I've called you a lot of things in my life, holly Harper, but "coward" is not one of them.
Te he llamado de muchas maneras en mi vida, Holly Harper, pero cobarde no es una de ellas.
And John Mayer's not one of them.
Y John Mayer no es uno de ellos.
We're not one of them.
Pero nosotros no.
She's not one of them.
Ella no es uno de ellos.
A coward is not one of them.
Cobarde no es una de ellas.
You know, not one of them remembers a damn thing about the planet, or how they got here.
Ninguno de ellos recuerda absolutamente nada sobre el planeta, o cómo llegaron aquí.
- Good job I'm not one of them.
Menos mal que no soy uno ellos.
I guess it's a good thing I'm not one of them, huh?
Supongo que es una cosa buena que no soy uno de ellos, ¿ eh?
But I'm not one of them.
Pero no soy uno de ellos.
And this is not one of them.
Y este no es uno de ellos.
1,250,000 kids, and not one of them is a fuckin'loser?
1,250,000 de niños, ¿ y ninguno de ellos es un maldito perdedor?
There are going to be so many boys - armies of them - and not one of them is going to be worth this.
Va a haber muchos chicos. Montones de ellos. Y ninguno de ellos va a merecer esto.
- I'm not one of them.
no soy uno de ellos.
Man, all these chicks getting pregnant, not one of them asked me to knock them up.
Hombre, todas estos chicas quedando embarazadas, ninguna de ellas me preguntó si quería embarazarla.
I never authorized these - not one of them.
Nunca he autorizado estas... ninguna.
Today is not one of them.
Hoy no es uno de ellos.
They know you're not one of them.
Ellos saben que no perteneces ahí.
We got 150 people working here around the clock, and not one of them saw Freddy?
Hay 150 personas que trabajan rotativamente, ¿ y nadie vio a Freddy?
Not one of them bought a plane ticket, or emptied their bank account, or used a fucking credit card.
Ninguno ha comprado un billete de avión, o vaciado su cuenta bancaria, o utilizado una jodida tarjeta de crédito.
But you caring too much is not one of them.
Pero tu preocupandote demasiado no es una de ellas.
But I'm not one of them.
Pero yo no soy uno de ellos.
If you are not one of them, Then who are you?
Si no eres uno de ellos, entonces ¿ quién eres?
I told you, I'm not one of them.
Te lo dije, no soy uno de ellos.
I'm not one of them.
No soy uno de ellos.
They all say "no"! Not one of them was sexually harassed.
Todas dicen que nunca han sido acosadas sexualmente.
He also collects women that he puts into cabs... a new one each morning... and I'm not gonna be one of them.
También colecciona mujeres que mete dentro de taxis... una nueva cada mañana... y no voy a ser una de ellas. No lo seré.
Do you not see this as one of them?
¿ No cree que ésta es una de ellas?
Fi, there's not a lot of things I can do better than my brother, but hot-wiring a car is one of them.
Música, no hay un montón de cosas que puede hacer mejor que mi hermano, pero en caliente el cableado de un coche es uno de ellos.
I'm not the one running them out of town.
Yo no soy el que los esta echando de la ciudad.
He's not one of us, he's never been one of us, and he's not even one of them.
No es uno de los nuestros, nunca ha sido uno de los nuestros, y ni siquiera es uno de ellos.
No, the problem was that I did not know that one of them was wanted.
- Era una mala idea desde el comienzo. - No tenía nada de malo.
Maybe one of them could give us An independent piece of evidence not connected to Fletcher.
Talvez una de ellas nos dé una pieza de evidencia independiente no conectada a Fletcher.
One thing that can be said with a great deal of confidence is that, if the contact is initiated by them, they are going to be not only superior to us, but greatly superior to us.
Una de las cosas que se pueden dijo con una gran cantidad de la confianza es que, si el de contacto es iniciado por ellos, van a ser no sólo superiores a nosotros, pero en gran medida superiores a nosotros.
She's not one of them.
No es una de ellos.
Most of them set surprisingly well with me, but not this one.
- A mí no. Eso fue aceptable la mayoría de la veces, pero no con éste.
For one hour, we are going to take a sunset tour of the rainforest together as a family, because that's how memories are made, whether you want them or not!
Debo concentrarme, hablan sudamericano. Durante una hora, haremos un viaje vespertino a la selva. ¡ Juntos como familia!
It is logical to conclude that each corresponds to the location of one of the Omega keys. I must not waver until I decode them all.
Juntos, Agente Fowler, creo que tú y yo podemos hacer ese sueño una realidad.
Comfortable's not the word I'd pick, but one of them tried to kill me, and I'm a hell of a lot less comfortable with that.
Cómoda no es la palabra que yo escogería, pero uno de ellos intentó matarme, y me siento jodidamente menos cómoda con eso.
Not just one clunker, RJ. You're about to hump a whole showroom floor full of them.
No sólo una chatarra, RJ estás a punto de follarte una sala de exposición llena de chatarras.
You only find a couple of them per millennium in any given galaxy that you look at, and you never know when one's gonna go off, so it's not very easy to schedule the largest telescopes in the world,
Solo encuentras estrellas como ésta un par de veces por milenio en cualquier galaxia en la que las busques, y nunca sabes cuándo ocurrirá, por lo que no es muy fácil utilizar los más grandes telescópios en el mundo,
Yeah, but it was a little complicated, this one's not mine. It's kind of hard when she puts them a little bit lower on the totem pole.
Si, pero fue un poco complicado, este no es mío. un poquito más abajo sobre el poste de tótem.
Not one of them has shown up
Ni uno ha asomado por aquí.
Oh, my God, you're not actually calling one of them, are you?
Oh, Dios mío, ¿ Tú no irás a llamar a ninguno de ellos, no?
You are full of worry - anxious to get the supplies... not to drop them in the water... to make it to the hut, put the hut in order and move oh to the next one.
Ansioso de entregar las provisiones, que no se caigan al agua, para poder llegar a la cabaña. Poner la cabaña en orden, y moverte a la siguiente. Estamos moviéndonos cada vez más adentro de la estación de otoño.
I'm not one of the guys who can walk up to women and talk to them.
Yo no puedo acercarme a las mujeres y hablarles.
A bunch of young offenders develop superpowers, and not one of us thinks of using them to commit crime?
¿ Un puñado de delincuentes juveniles desarrolla superpoderes, y ninguno de nosotros piensa en usarlos para cometer crímenes?
What I said before... About not being one of them...
Como dije antes... sobre no ser una de ellos...
Please do not become one of them.
Por favor, no te conviertas en uno de ellos.
It'd be practically impossible not to fall into at least one of them.
Sería prácticamente imposible no caer en al menos una de ellas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]