English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Not without you

Not without you traduction Espagnol

3,763 traduction parallèle
No, Mom, not without you.
No, mamá, no sin ti.
Not without you.
No sin ti.
Not without you.
- No sin ti.
- Not without you.
- No sin ti.
I want those things, but not without you.
Sí... quiero esas cosas, pero no sin ti.
- I'm not leaving here without you!
- No me iré de aquí sin ti!
You couldn't pay me enough to hike those woods, not without a bazooka.
No podrías pagarme lo suficiente para meterme en ese bosque, no sin una bazuca.
Not sure what this place is gonna be like without you.
No sé cómo va a ser esto sin ti.
Rosie, I know you're a good catholic, but surely you're not without sin?
Rosie, sé que eres una buena católica, ¿ pero estás libre de pecado?
I do not know what I would do without you.
No sé que haría sin ti.
So you can help me or not, but I'm gonna do this with or without you.
Así que tú me puede ayudar o no, pero voy a hacer esto con o sin ti.
They're not gonna invest this kind of money without wanting you for keeps.
No van a invertir esta cantidad de dinero sin quererte para siempre.
I'm not sure what we're gonna do without you. - [Severide exhales]
No estoy seguro de que vamos a hacer sin ti.
We're not accusing you without good reason.
No se te acusa sin una buena razón.
I could not do without you.
No podría vivir sin ti.
I could not have done this without you.
No podría haber hecho esto sin ti.
Out there, you used the nearest champagne bucket to monitor your surroundings behind you without turning your head- - that's not a technique one learns on the street, but at Quantico.
Ahí fuera, ha usado el cubo de champán más cercano para vigilar su espalda sin girar la cabeza... esa no es una técnica que uno aprenda en la calle, sino en Quantico.
You're not doing this without me.
No vas a hacerlo sin mí.
So if he's not in the system, we're up a you know where without a you know what.
Así que si no está en el sistema... estamos metidos en ya sabes qué sin una ya sabes qué.
Uh, so let me see... you took off without saying good-bye, and now you're not answering my calls.
Déjame ver... Te has ido sin despedirte, y ahora no estás respondiendo mis llamados.
I am not leaving here without you.
No me iré de aquí sin ti.
I'm not leaving here without you.
No me iré de aquí sin ti.
It's not gonna be the same without you.
No va a ser lo mismo sin ti.
You know, there's not much I can do without the body.
No puedo hacer mucho sin el cuerpo.
It's not gonna be the same without you.
No voy a ser la misma sin ti.
Right, you're not selling the flat or going anywhere without talking to him.
Vale, no vas a vender el piso ni a irte a ninguna parte sin hablar con él.
We do not realize HS, HS is in any network is done without our knowledge! This is a free sub, if you have paid you have been scammed!
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Not without violating your parole, you can't.
No sin violar la condicional, no puedes.
Thank you. Because without peppercorns, it's not steak au poivre.
Porque sin pimienta en grano no es bistec au poivre.
The airline would not have made it into this century without you.
La aerolínea no habría hecho es en este siglo sin ti.
Like I said, you're not going to get anything without a lawyer.
Como dije, no conseguirás nada sin un abogado.
Not without my approval, you're not.
No sin mi aprobación.
It means she's safe. You're not having that meeting without me.
- No tendrá esa reunión sin mí.
So I am not getting married without you there to walk me down the aisle.
Así que no me casaré sin ti ahí para que me lleves al altar.
Oh, you do not want to be a black man without a receipt.
Oh, no quieres ser un hombre negro sin un recibo.
Is it not enough... that you can't open your mouth without lying to me?
¿ No es suficiente que no puedas abrir la boca sin mentirme?
And without that deal, you may not have been able to steer this company back on the path toward profitability.
Y sin ese acuerdo, tú no hubieras podido dirigir esta compañía ni volver al camino hacia la rentabilidad.
I can live without the pendants, but I'm not leaving without you.
Puedo vivir sin los colgantes, Pero no me iré sin ti.
Not without my permission you can't.
No, sin mi permiso no se puede.
- Not without me, you don't.
- No sin mí.
It's not Graceland without you.
No es Graceland sin ti.
But this is the one person they could not have framed you without.
Pero este es la única persona sin la que no habrían podido inculparte.
Now, true, it's not gonna get me rich, but there is not a morning session that I miss. Mnh-mnh. And if I do, well, see, you literally couldn't surf here without running into a friend of mine.
Sí, cierto, no va a hacerme rico, pero no hay sesión matinal que me pierda. Y si lo hago, bueno, veréis, literalmente, vosotros no podréis surfear aquí sin toparos con un amigo mío.
You quit Doctors Without Borders, didn't you? - I did not!
Renunciaste a Médicos Sin Fronteras, ¿ no es así?
"not without my mushroom caps you're not."
"No, sin mi gorro de seta, no lo hará".
You're not allowed back here without an appointment, ma'am.
No puede entrar sin una cita, señora.
And it's not like it's the first time you made a big family decision without consulting me.
Y no es que sea la primera vez que tomas una decisión familiar importante sin consultármelo.
Something tells me you're not gonna let me leave without me giving you a name.
Algo me dice no te va a déjame salir sin que yo le da un nombre.
Not so tough without your car, are you?
No es tan difícil sin su coche, ¿ verdad?
We're not going to do it without you.
No vamos a hacerla sin ti.
This hospital does not work without you.
Este hospital no funciona sin ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]