English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / Oiled machine

Oiled machine traduction Espagnol

104 traduction parallèle
And to think before I met Becket, I was like you, a well oiled machine, for belching, whoring and punching heads.
Y pensar que antes de conocer a Becket yo era como vosotros, una máquina bien engrasada, para eructar, ir de putas y golpear cabezas.
Well, we'll have a fine, new, well oiled machine in place of the old one, and this time we'll put the Normans into it instead.
Bueno, tendremos una máquina nueva y bien engrasada... en lugar de la vieja, y esta vez pondremos dentro a los normandos.
Are we going to do this because we're spoiled and used to a comfortable, well-oiled machine?
¿ Haremos esto porque estamos consentidos y acostumbrados a un sistema cómodo que funciona bien?
" Dr. Pierce and I performed like a well-oiled machine under very difficult circumstances.
" Él yyo funcionamos como una máquina aceitada... bajo circunstancias difíciles.
"Well-oiled machine."
"Una máquina aceitada".
As usual, we're operating like a well-oiled machine.
Como siempre, operamos como una máquina bien engrasada.
It would be occupied at least 80 % of the time, and helping to pay some of $ 30,000 you are losing here every year, to a well-oiled machine, of thievery, pilferage and absenteeism.
Estaría ocupada un 80 % % % de Ios días. Eso ayudaría a pagar Ios 30.000 $ que pierde cada año debido a una maquinaria bien engrasada de ladrones, pillos y vagos.
And if a staff member refuses to go along with well-oiled machine he's fired.
Y si alguien se niega a entrar en su juego, Io despiden.
For Shenaniganz to run like an efficient, well-oiled machine, it's a must that everyone act as a team.
Para que Shenaniganz funcione como una máquina bien aceitada, todos debemos actuar como miembros de un equipo.
Please, Ginny, this is a well-oiled machine.
Es un buen engranaje.
This place is a well-oiled machine, my friend.
Este lugar es una máquina bien lubricada, amigo.
- Isn't this the well-oiled machine?
- SÍ que lo tenéis bien montado.
Like a well - oiled machine. The stingray looks wonderful.
Como una máquina bien engrasada.
When you're a well-oiled machine... you exude danger.
Cuando eres una máquina bien lubricada hueles a peligro.
You guys are a well-oiled machine, aren't you?
Ustedes están bien aceitados, ¿ verdad?
- Before you know it, he'll have that engine room running like a well-oiled machine.
Antes de que se de cuenta, tendrá la sala de máquinas... Tucker a Capitán Archer.
Although Kucha was a well-oiled machine at the challenges, there was hostility back at camp.
Aunque Kucha era una maquina eficiente en los retos.
This is a well-oiled machine.
¡ Esto funciona a la perfección!
Well, I'm gonna be home on time... like always, because Strickland is a well-oiled machine.
Bueno, yo regresaré a la hora de siempre... porque Strickland funciona como una máquina bien engrasada.
The four on the board were a well-oiled machine.
Los cuatro de la tabla eran una máquina bien engrasada.
A well-oiled machine.
Una máquina bien aceitada.
They're like a well-oiled machine... that's wound just a little too tight.
Son como una máquina bien aceitada, a la que le dieron mucha cuerda.
It's a well-oiled machine, this circle.
Es una máquina bien aceitada, este círculo.
So, it's a well-oiled machine.
Es una máquina bien engranada.
This production runs like a well-oiled machine and... sure that starts from the top but, I mean, we all love the show... the gaffers, the lighting guy, the medic, makeup, and the caterers.
Esta producción funciona como una máquina bien engrasada Es cierto que empezó ya desde la cima, pero... a todos nos encanta esta serie Electricistas, el iluminador, el médico... maquillaje... catering... es como una familia
But the business goes on here like well oiled machine.
Pero los negocios los lleva a cabo aquí.
We are a well-oiled machine.
Somos una máquina bien aceitada.
We are a well-oiled machine.
Somos una máquina perfecta.
We're like a well-oiled machine, you and me.
Quiero que seamos una máquina bien aceitada tú y yo.
The humphrey family thanksgiving dinner's a well-oiled machine.
La cena de Acción de Gracias de la familia Humphrey es una máquina bien aceitada.
Hey, my boy's a well-oiled machine.
Mi chico es una máquina bien aceitada.
Charlie is a well-oiled machine.
Charlie está bien aceitado.
We're a champion team A well-oiled machine
Somos un equipo premiado Un mecanismo aceitado
Mm-hmm, like a well-oiled machine.
- Ajá, como máquina bien aceitada.
A campaign's like a well-oiled machine.
El campo es una máquina bien aceitada.
- A crew like this runs like a well-oiled machine.
- Una banda así es una máquina de precisión.
A rush rotation group should run like a well-oiled machine, so we can keep that potential sisters focused right here, on you, on ZBZ.
La rotación de los grupos debe funcionar como una máquina bien aceitada. Para que podamos tener a las futuras novatas concentradas en ustedes y en ZBZ.
Ozzy usually prints it out, but I want everything running like a well-oiled machine for when you take over.
Ozzy lo imprime siempre pero quiero que todo funcione a la perfección para cuando te hagas cargo.
you were mag * * * well, we certainly do make for a well-oiled machine.
Estuviste magnífica. Bueno, ciertamente formamos una máquina bien aceitada.
... well-oiled machine.
-... máquina bien aceitada.
'cause this is working like a well-oiled machine.
Porque esto está funcionando como una máquina bien engrasada.
A baby-making... but in a Platonic relationship... well-oiled machine.
Una máquina hacedora de bebés de una relación platónica bien engrasada.
Because you're not acting like ha of a well-oiled machine.
Porque no estás actuando como una máquina bien engrasada.
A well-oiled machine.
Una máquina bien engrasada.
Body is a well-oiled machine.
El cuerpo es una máquina bien aceitada.
The state is a well-oiled nourishing machine, and the union its mechanic, there to spot faults and trouble-shoot, unable even to imagine that the machine could be used for something else.
El estado es una máquina alimenticia y el sindicato su mecánico que no puede imaginar que sirva para algo más.
We need to work together like a well-oiled machine.
Debemos trabajar en equipo, como una máquina bien engrasada.
Because I'm going to run this country like a well-oiled machine.
¡ Qué tantán!
It's just keeping the machine oiled.
Es mantener la maquina engrasada.
But luckily for you my boys run awell-oiled public-relations machine.
Pero por suerte para ti mis muchachos son como máquinas engrasadas de relaciones públicas.
I kiss what butts need kissing so your machine stays oiled.
Beso los traseros que sean necesarios para que tu máquina siga andando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]